盒子怪/拯救盒怪[3D左右]2014.1080p.3D.BluRay.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 12.97GB
◎译 名 盒子怪/拯救盒怪/荒诞小箱侠(港)/怪怪箱(台)
◎片 名 The Boxtrolls
◎年 代 2014
◎国 家 美国
◎类 别 动画/冒险/笑剧
◎语 言 英语
◎字 幕 N/A
◎IMDB评分 7.0/10 from 9,068 users
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0787474/
◎片 长 1h 36mn
◎导 演 格拉汉姆·阿纳贝尔 Graham Annable
安东尼·斯塔奇 Anthony Stacchi
◎主 演 艾萨克·赫普斯感德 Isaac Hempstead-Wr ...Eggs (voice)
艾丽·范宁 Elle Fanning ...Winnie (voice)
西蒙·佩吉 Simon Pegg ...(voice)
托妮·科莱特 Toni Collette ...(voice)
本·金斯利 Ben Kingsley ...Archibald Snatcher (voice)
尼克·弗罗斯特 Nick Frost ...(voice)
杰瑞德·哈里斯 Jared Harris ...(voice)
理查德·阿尤阿德 Richard Ayoade ...(voice)
崔西·摩根 Tracy Morgan ...(voice)
Sam Lavagnin ...(voice)
Dee Bradley Baker ...Fish / Wheels / Bucket (voice)
史蒂夫·布鲁姆 Steven Blum ...Shoe / Sparky (voice)
Nika Futterman ...Oil Can / Knickers (voice)
Pat Fraley ...Fragile / Sweets (voice)
弗莱德·塔他斯西奥 Fred Tatasciore ...Clocks / Specs (voice)
Max Mitchell ...Baby Eggs (voice)
Maurice LaMarche ...Sir Langsdale (voice)
◎简 介
影片故事发生在一个叫“奶酪桥”的奇异地方,这是一座维多利亚气概的城市,城里的人类痴迷于财富、品级看法,还有臭烘烘的奶酪。而盒子怪是一群居住在纸盒子里的怯懦害臊小精灵,他们隐蔽地生活在地底洞窟中。但凶险的人类政客为了私欲把盒子怪们描画成一群可怕的怪物,进而煽惑公众驱逐迫害盒子怪。此时,一个被盒子怪收养的人类孤儿将搭起一座人类与盒子怪间相同的桥梁,但明显,这不会是一份轻松的工作。
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 2 frames
Format settings, GOP : M=3, N=24
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 36mn
Nominal bit rate : 15.5 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.312
Title : The.Boxtrolls.2014.1080p.3D.BluRay.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
Writing library : x264 core 142
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=15500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 36mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : The.Boxtrolls.2014.1080p.3D.BluRay.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 8
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 9
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Indonesian
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 10
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 13
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 14
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 15
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 16
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 17
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 18
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 19
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Indonesian
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 20
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 21
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en01)00:00:00:000
00:05:52.143 : en02)00:05:52:143
00:11:53.295 : en03)00:11:53:295
00:15:21.337 : en04)00:15:21:337
00:20:22.804 : en05)00:20:22:804
00:27:08.501 : en06)00:27:08:501
00:32:25.944 : en07)00:32:25:944
00:36:26.517 : en000:36:26:517
00:41:45.920 : en09)00:41:45:920
00:45:45.284 : en10)00:45:45:284
00:51:57.280 : en11)00:51:57:280
00:56:00.106 : en12)00:56:00:106
01:02:03.886 : en13)01:02:03:886
01:07:26.208 : en14)01:07:26:208
01:11:27.866 : en15)01:11:27:866
01:16:27.874 : en16)01:16:27:874
01:22:05.670 : en17)01:22:05:670
01:25:30.375 : en101:25:30:375
01:27:33.248 : en19)01:27:33:248
01:30:00.686 : en20)01:30:00:686
页:
[1]