丈夫、太太与情人/贤伉俪 Husbands.and.Wives.1992.1080p.BluRay.X264-AMIABLE 10.95GB
◎译 名 丈夫、太太与情人/贤夫妻/丈夫与妻子
◎片 名 Husbands and Wives
◎年 代 1992
◎产 地 美国
◎类 别 剧情/恋爱
◎语 言 英语
◎上映日期 1992-09-18
◎IMDb评分7.6/10 from 23,532 users
◎IMDb链接http://www.imdb.com/title/tt0104466/
◎豆瓣评分 8.3/10 from 3,653 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1301616/
◎片 长 103分钟
◎导 演 伍迪·艾伦 Woody Allen
◎主 演 Nick Metropolis
伍迪·艾伦 Woody Allen
米亚·法罗 Mia Farrow
西德尼·波拉克 Sydney Pollack
朱迪·戴维斯 Judy Davis
杰弗里·库兰 Jeffrey Kurland
布鲁斯·杰·弗里德曼 Bruce Jay Friedman
Cristi Conaway
Timothy Jerome
Rebecca Glenn
朱丽叶特·刘易斯 Juliette Lewis
Galaxy Craze
丽赛特·安东尼 Lysette Anthony
Benno Schmidt
John Doumanian
连姆·尼森 Liam Neeson
◎简 介
作为两对相处了十余年的朋友,莎利(朱迪·戴维斯 Judy Davis 饰)和杰克(西德尼·波拉克 Sydney Pollack 饰)之间的和等分手让加贝(伍迪·艾伦 Woody Allen 饰)和朱迪(米亚·法罗 Mia Farrow 饰)佳耦感应不成思议。当看见杰克敏捷的另结新欢以后,原本旨平气和的萨利感应怒不成遏,为了抚慰朋友受伤的豪情,朱迪将自己的同事麦克尔(连姆·尼森 Liam Neeson 饰)先容给了她,后者对萨利的狂热却让朱迪的心里里很不是滋味。
另一边,才华横溢的门生雷恩(朱丽叶特·刘易斯 Juliette Lewis 饰)吸引了作为教员的加贝的留意,虽然想在婚姻中连结虔诚,但他向往雷恩的心却像一列火车般没法回头。同时,和新欢相处并不愉快的杰克发现自己对旧爱念念不舍,而此时的萨利正和麦克尔打得炽热。就是这样四个在职场上春风自得的成年人,他们的豪情生活却是一团糟。导演伍迪·艾伦应用大量的对话探讨了夫妻和男女之间豪情的委曲,将现代人的感情和生活状态描画的淋漓尽致。
◎获奖情况
第65届奥斯卡金像奖(1993)
最好女配角(提名) 朱迪·戴维斯
最好原创剧本(提名) 伍迪·艾伦
第46届英国电影学院奖(1993)
电影奖 最好女配角(提名) 朱迪·戴维斯
电影奖 最好原创剧本 伍迪·艾伦
[*]
[*]
[*]Video
[*]ID : 1
[*]Format : AVC
[*]Format/Info : Advanced Video Codec
[*]Format profile : High@L4.1
[*]Format settings: CABAC / 4 Ref Frames
[*]Format settings, CABAC : Yes
[*]Format settings, RefFrames : 4 frames
[*]Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
[*]Duration : 1 h 47 min
[*]Bit rate : 13.0 Mb/s
[*]Width : 1 920 pixels
[*]Height : 1 040 pixels
[*]Display aspect ratio : 1.85:1
[*]Frame rate mode: Constant
[*]Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
[*]Color space : YUV
[*]Chroma subsampling : 4:2:0
[*]Bit depth : 8 bits
[*]Scan type : Progressive
[*]Bits/(Pixel*Frame) : 0.272
[*]Stream size : 9.58GB (88%)
[*]Writing library: x264 core 155 r2901 7d0ff22
[*]Encoding settings: cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.12:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12999 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.75
[*]Default : Yes
[*]Forced : No
[*]Statistics Tags Issue: no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
[*]FromStats_BitRate: 12999739
[*]FromStats_Duration : 01:47:52.508000000
[*]FromStats_FrameCount : 155185
[*]FromStats_StreamSize : 10517614737
[*]
[*]Audio
[*]ID : 2
[*]Format : DTS
[*]Format/Info : Digital Theater Systems
[*]Mode : 16
[*]Format settings, Endianness: Big
[*]Codec ID : A_DTS
[*]Duration : 1 h 47 min
[*]Bit rate mode : Constant
[*]Bit rate : 1 509 kb/s
[*]Channel(s) : 2 channels
[*]Channel positions: Front: L R
[*]Sampling rate : 48.0 kHz
[*]Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
[*]Bit depth : 24 bits
[*]Compression mode : Lossy
[*]Stream size : 1.14GB (10%)
[*]Language : English
[*]Default : Yes
[*]Forced : No
[*]Statistics Tags Issue: no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
[*]FromStats_BitRate: 1508999
[*]FromStats_Duration : 01:47:52.502000000
[*]FromStats_FrameCount : 606797
[*]FromStats_StreamSize : 1220875564
[*]
[*]Text #1
[*]ID : 3
[*]Format : UTF-8
[*]Codec ID : S_TEXT/UTF8
[*]Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
[*]Language : English
[*]Default : No
[*]Forced : No
[*]Statistics Tags Issue: no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
[*]FromStats_BitRate: 114
[*]FromStats_Duration : 01:46:14.201000000
[*]FromStats_FrameCount : 1956
[*]FromStats_StreamSize : 91017
[*]
[*]Text #2
[*]ID : 4
[*]Format : UTF-8
[*]Codec ID : S_TEXT/UTF8
[*]Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
[*]Title : SDH
[*]Language : English
[*]Default : No
[*]Forced : No
[*]Statistics Tags Issue: no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
[*]FromStats_BitRate: 115
[*]FromStats_Duration : 01:47:13.802000000
[*]FromStats_FrameCount : 1985
[*]FromStats_StreamSize : 93169
[*]
[*]Menu
[*]00:00:00.000 : en:00:00:00.000
[*]00:07:56.142 : en:00:07:56.142
[*]00:09:16.431 : en:00:09:16.431
[*]00:14:58.356 : en:00:14:58.356
[*]00:19:42.181 : en:00:19:42.181
[*]00:23:45.132 : en:00:23:45.132
[*]00:27:25.185 : en:00:27:25.185
[*]00:31:28.762 : en:00:31:28.762
[*]00:34:56.803 : en:00:34:56.803
[*]00:39:38.167 : en:00:39:38.167
[*]00:43:43.120 : en:00:43:43.120
[*]00:48:42.670 : en:00:48:42.670
[*]00:54:43.697 : en:00:54:43.697
[*]01:00:12.359 : en:01:00:12.359
[*]01:02:42.092 : en:01:02:42.092
[*]01:07:27.293 : en:01:07:27.293
[*]01:10:47.118 : en:01:10:47.118
[*]01:14:45.856 : en:01:14:45.856
[*]01:19:22.883 : en:01:19:22.883
[*]01:25:59.363 : en:01:25:59.363
[*]01:30:04.316 : en:01:30:04.316
[*]01:34:12.939 : en:01:34:12.939
[*]01:38:54.971 : en:01:38:54.971
[*]01:45:39.333 : en:01:45:39.333
[*]
[*]
[*]
[*]
[*]
复制代码
页:
[1]