倩女幽魂[国粤DIY简繁]1987 Blu-ray 1080P AVC TrueHD 7.1-TTG 23.46GB
[倩女幽魂] 港版原盘+日版音轨+国配中字建造说明:
港版原盘之前在HDR下载,日版原盘来历于本站。
仔细对照两个版本,日版码率稍高,可是画质还是比不上港版。只保存了一条DTS-HDMA 7.1音轨,其他全数舍弃了...
整体以港版为根本,追加日版音轨到最初。港版的粤语音轨与日版结果看你功放了,各有千秋,但还是有气概的分歧!
字幕方面追加了对应国语的简繁中字各一条,粤语简中一条。
出格讲一下,国配字幕来历于圣城故里论坛的网友公布,可是怎样都下载不了。感激R3字幕组的“jetli1992”供给!
调剂时候轴根基对应了此版本国配。
各类播放装备及播放软件测试经过...
◎译 名 倩女幽魂
◎片 名 A Chinese Ghost Story
◎年 代 1987
◎国 家 中国香港
◎类 别 行动/笑剧/奇异/可骇/恋爱
◎语 言 粤语
◎字 幕 英文
◎IMDB评分7.5/10 (3,214 votes)
◎IMDB链接http://www.imdb.com/title/tt0093978/
◎片 长 96 mins
◎导 演 程小东 Siu-Tung Ching
◎主 演 张国荣 Leslie Cheung....宁采臣 Ling Choi Sin
王祖贤 Joey Wong....聂小倩 Lit Sin Seen (as Tsu-hsien Wang)
午马 Ma Wu....燕赤霞 Yin Chek Hsia
林威 Wai Lam....Hsia-hou
徐锦江 Elvis Tsui
王晶 Jing Wong....(as Jing Wang)
薛芷伦 Zhilun Xue....Ching
刘兆铭 Siu-Ming Lau....Tree Devil
胡大为 David Wu
蒋金 Kam Chiang
◎简 介
剧情
故事描写墨客宁采臣到兰若寺躲雨,为羽士燕赤霞所拒。半夜,被少女聂小倩美好琴音吸引,两人自此交往甚密。不意小倩乃树精姥姥所操纵的女鬼,正在寻觅壮男吸收阳精。燕赤霞义助宁采臣对于姥姥,并玉成他们这对人鬼情人。
幕后建造
这是一部描写人鬼情的故事。编导借助古典文学的素材,表示了游魂聂小倩与墨客宁采臣及羽士燕赤霞的豪情纠葛。影片赞美了恋爱与友谊,表达了扬善劝善的美好愿望。亦鬼亦人的聂小倩、侠肝义胆的燕赤霞、心地善良的宁采臣,均给人留下了深入的印象。影片充实操纵各类电影手段,营建出一种奇异迷离的艺术空气。它获得第24届台湾电影金马奖最好改编剧本、最好男配角奖、最好艺术设想、最好剪辑四项奖;获第7届香港电影金像奖最好美术指导、最好音乐奖。
“哥哥”成绝响 “小倩”余旧梦
一部《倩女幽魂》有很多个故事供先人凭吊。它代表了徐克的黄金时代,天赋的想像力和市场的口胃可贵相遇,徐记“电影工作室”就此成为一个品牌。它是资深武指程小东走上前台的一个照面,虽然程氏之前已经执导过《生死决》等电影,可是《倩女幽魂》让他的导演才华广为众人所知。不外最使人难忘的,固然是那一对靓人儿。昔时小倩对宁采臣喊的一声“哥哥”言犹在耳,这个天下却已事过境迁。张国荣走了,王祖贤退了,影迷的魂儿丢了。
“拍古装电影,简直是找死啊”
六十年月,徐克尚且是十几岁的少年郎,而且正痴迷于绘画,那时进入他视野的电影便包括一部名为《倩女幽魂》的电影,这部在昔时被奉为典范的鬼片改编自清代文人蒲松龄的《聊斋志异》,也是第一部进军戛纳的华语电影,导演是李翰祥。
二十年以后,徐克找邵氏公司借到这部多年来一向想重温的电影,发现还有极大的空间供其挖掘。他找到自己晚年导演剧集《金刀情侠》时熟悉的武术指导程小东,对他说:“现在的电影没有表示男女之间浪漫的豪情剧,我们来拍一个恋爱故事。”不外,老板一路头并不支持:“电视上古装片那末多了,观众都腻了,你还要拍古装电影,简直是找死啊!”徐克对他说:“这不是一个古装古装的题目,而是个心态题目,现在人们需要一种浪漫感情的工具,我感觉聊斋是一个可以好好操纵的故事。”
虽然在拍摄古龙小说改编的电视剧《金刀情侠》时,徐克还自称“那时一向处在一个思维很紊乱的状态下,甚至还不晓得武侠片需要武术指导。”可是,徐克所拍摄的这批武侠片已经表现出了他形形色色的创作思惟,他大胆、崭新的视觉营建,布满动感的影象与激烈的外型感,与胡金铨、张彻、张曾泽等导演的武侠片截然分歧。
歌颂于鬼 鞭挞于人
《倩女幽魂》系列共有三部,别离为《倩女幽魂》、《倩女幽魂2人世道》、《倩女幽魂3道道道》,一样是徐克电影工作室出品的《豪杰本质》、《黄飞鸿》、《笑傲江湖》都是第一集成功后顿时开拍续集,而《倩女幽魂》则是过了三年以后,才有拍续集的计划。
不管是《新蜀山剑侠》还是《倩女幽魂》都描写了一种人世、黄泉、妖界纠葛混杂、难明难分的关系,可是在人鬼的对峙和对照中,徐克歌颂于鬼,鞭挞于人。
三集《倩女幽魂》所处的时代都是朝政紊乱、民生困苦的时代,人与人之间都是赤裸裸的好处关系,惟有几位仆人公满怀理想、布满热情及正义感。但他们却反被人斥为不切现实、傻里傻气。当记者问及徐克在《倩女幽魂》系列中对人物的分析设想时,徐克说:“现实生活中存在一些不跟社会随波逐流的人,他们经常被误解成不切现实,可是这些人是从另一个角度看天下,他们未来会对于全部历史的成长有感化。”
有批评说徐克构建的是一幅浊世图景,一种灰心情调,对此他的回答是:“我的影片简直多以骚乱时代为布景,《倩女幽魂》也是如此,能够这是我自己作为外洋文化工作者心结的外露,也能够和香港近年来处于不安的状态有关。”
带动鬼片风潮
徐克特长旧瓶装新酒,让没看过老片的新世代观众和看过旧版的老观众都能重新体验新世代导演的影象诠释手法。他应用那时最早辈的电影特技,使得《倩女幽魂》从影片内容到形式都到达了极致。那时,《倩女幽魂》掀起了囊括东南亚、登陆日本的怒潮,日本人称徐克、程小东为“东方的乔治·卢卡斯和史蒂文·斯皮尔伯格”。
《倩女幽魂》系列推出时,差不多已经是港片黄金年月的前期,大量的黑社会电影再也翻不出什么新意,《倩女幽魂》不但缔造了昔时香港电影的票房神话,还掀起了一阵跟拍古装鬼片的风潮,不但香港出现一堆武侠古装片,就连台湾也出现一些搞笑式的“倩女气概”作品,比方《画中仙》、《射日》、《千年女妖》、《阴阳法王》等鬼片纷纷出笼。这些跟风之作不管在建造水准上,还是在票房成就上都不能与《倩女幽魂》等量齐观,但这类效应也几多延续了那时港片的光辉。
王祖贤———最大的受益者
1987年之前的王祖贤,参演过钟镇涛导演的《杀妻二人组》、罗文导演的《义盖云天》,也在徐克导演的《打工天子》中出任过女配角,但这些电影过了两年就几近无人知晓。
一路头当王祖贤打电话自我保举演小倩时,施南生(徐克的夫人、也是合作伙伴)以她不合适这个脚色为由一口婉拒,但徐克和程小东还是找了王祖贤试妆,并就地点头,使王祖贤由此一角走俏,成功地在港台文娱圈打出了自己的一片六合,与张曼玉、钟楚红、关之琳并称90年月初香港影坛“四台甫旦”。
徐克与程小东一手打造了王祖贤的女鬼传奇,也让她几近被女鬼的脚色所桎梏,在此今后,王祖贤起头在更多的电影里饰演女鬼,照旧是害人———反悔———获救的套路,但没有一部跨越《倩女幽魂》。即使是胡金铨的离别之作《画皮》也毕竟因缺少创意而沦于平淡,女鬼“小倩”大约自此成为绝响。
花絮
黄霑自述影片配乐创作
我一听到徐克搞《倩女幽魂》,顿时自动献身。我看过李翰祥的《倩女幽魂》,而音乐分解器那些电子组合刚刚面世,作声音无懈可击,能实验很多特技声音,鬼片做得怎诡秘都可以。但徐克说小东找了人,半年后我再问,仍然说已找了人,如是者问了三次都给拒绝了。
我喜好做的工作就会求人家来让我做,几近不要钱都愿意。听说那人写了歌,但他们全不喜好,便来找我。我着他们理好和里手的纠葛,便起头写,很愉快。
记得张国荣唱的主题曲《人生路》,即是那年随他们初度到戛纳时写的,写好旋律填过词便顿时获经过。《道》是跟徐克在回程飞机上,两个醉汉边呷酒边写的,歌词也一并写好,返来后感觉太长,删了些。
最初本想找林子祥唱,但他在美国,找不到,再想到找藩梅生,但他去了北京治疗脚伤,没法子下惟有自己唱。
[*]DISC INFO:
[*]Disc Title: A Chinese Ghost Story 1987 Blu-ray 1080P AVC TrueHD 7.1
[*]Disc Size:25,185,218,659 bytes
[*]Protection: AACS
[*]BD-Java:No
[*]BDInfo: 0.5.8
[*]PLAYLIST REPORT:
[*]Name: 00001.MPLS
[*]Length: 1:35:45.156 (h:m:s.ms)
[*]Size: 23,862,343,680 bytes
[*]Total Bitrate: 33.23 Mbps
[*]VIDEO:
[*]Codec Bitrate Description
[*]----- ------- -----------
[*]MPEG-4 AVC Video22951 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
[*]AUDIO:
[*]Codec LanguageBitrate Description
[*]----- --------------- -----------
[*]Dolby TrueHD Audio Chinese 2498 kbps 7.1 / 48 kHz / 2498 kbps / 16-bit (AC3 Embedded: 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps)
[*]Dolby Digital EX Audio Chinese 640 kbps5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
[*]Dolby Digital EX Audio Thai 640 kbps5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps
[*]DTS-HD Master Audio Chinese 2750 kbps 7.1 / 48 kHz / 2750 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) (日版粤语音轨)
[*]SUBTITLES:
[*]Codec LanguageBitrate Description
[*]----- --------------- -----------
[*]Presentation Graphics Chinese 33.424 kbps
[*]Presentation Graphics English 26.097 kbps
[*]Presentation Graphics Thai 27.224 kbps
[*]Presentation Graphics Chinese 25.238 kbps(国配简中)
[*]Presentation Graphics Chinese 25.912 kbps(国配繁中)
[*]Presentation Graphics Chinese 27.126 kbps(粤语简中)
[*]FILES:
[*]Name Time In Length Size Total Bitrate
[*]---- ------- ------ ---- -------------
[*]00003.M2TS0:00:00.000 1:35:45.156 23,862,343,68033,228
复制代码
页:
[1]