找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 256|回复: 0

[REMUX.HEVC] 动物屋.Animal.House.1978.PROPER.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT 71.02GB

[复制链接]

0

精华

0

好友

2

听众

实习版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

蓝光币
5
发表于 2023-4-8 07:31:52 | 显示全部楼层 |阅读模式


◎译  名 动物屋 / National Lampoon's Animal House
◎片  名 Animal House
◎年  代 1978
◎产  地 美国
◎类  别 喜剧 / 爱情
◎语  言 英语 / 意大利语
◎上映日期 1978-07-28
◎IMDb评星  ★★★★★★★✦☆☆
◎IMDb评分  7.4/10 from 124,328 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0077975/
◎豆瓣评星 ★★★✦☆
◎豆瓣评分 6.8/10 from 774 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296269/
◎片  长 109 分钟
◎导  演 约翰·兰迪斯 / John Landis
◎演  员 汤姆·休斯克 / Tom Hulce
      斯蒂芬·福斯特 / Stephen Furst
      马克·梅特卡夫 / Mark Metcalf
      玛丽·路易丝·韦勒 / Mary Louise Weller
      玛莎·史密斯 / Martha Smith
      詹姆斯·多顿 / James Daughton
      Robert Elliott Robert Elliott
      Otis Day Otis Day
      朱迪丝·贝鲁西-皮萨诺 / Judith Belushi-Pisano
      唐纳德·萨瑟兰 / Donald Sutherland
      约翰·兰迪斯 / John Landis
      桑妮·约翰逊 / Sunny Johnson
      凯文·贝肯 / Kevin Bacon
      Chris Miller Chris Miller
      约翰·贝鲁西 / John Belushi
      Robert Cray Robert Cray
      史蒂芬·比肖普 / Stephen Bishop
      弗娜·布鲁姆 / Verna Bloom
      凯伦·阿兰 / Karen Allen
      约翰·沃侬 / John Vernon
      西萨尔·达诺瓦 / Cesare Danova
      道格拉斯·肯尼 / Douglas Kenney
      提姆·麦锡森 / Tim Matheson
      詹姆斯·维度斯 / James Widdoes
      布鲁斯·麦克吉尔 / Bruce McGill
      彼得·里格特 / Peter Riegert
◎编  剧 哈罗德·雷米斯 / Harold Ramis
      道格拉斯·肯尼 / Douglas Kenney
      Chris Miller Chris Miller
◎制  片  人 伊万·雷特曼 / Ivan Reitman
◎音  乐 埃尔默·伯恩斯坦 / Elmer Bernstein
◎摄  影 查尔斯·科雷尔 / Charles Correll
◎美  术 John J. Lloyd John J. Lloyd
      哈尔·高斯曼 / Hal Gausman
◎服  装 戴博拉·纳杜尔曼 / Deborah Nadoolman
◎化  妆 Gerald Soucie Gerald Soucie
◎简  介 
  菲博学园中有一个学生组织,参与的全是白种英语系的有钱人,很少人能忍受他们,只有汀沃摩能和伪善的他们相处,沃摩用什么使他们信服?
  作为一部很成功的喜剧,影片的可贵之处在于在疯狂与真实之间把握平衡,不让笑料过度而又使情节有所启迪。
◎台词金句
  Dean Vernon Wormer:Greg, what is the worst fraternity on this campus?
  沃尔默:格雷格,校内最坏的兄弟会是哪个?
  Greg Marmalard:Well that would be hard to say, sir. They're each outstanding in their own way.
  格雷格:很难说,每个人的理解都不一样。
  Dean Vernon Wormer:Cut the horseshit, son. I've got their disciplinary files right here. Who dropped a whole truckload of fizzies into the swim meet? Who delivered the medical school cadavers to the alumni dinner? Every Halloween, the trees are filled with underwear. Every spring, the toilets explode.
  沃尔默:小子,别废话,我已经拿到了他们的训练档案。谁在游泳池了倒了一车冒泡的东西?谁把医学院的尸体带到餐厅?每逢万圣节前夕,树上总是挂满内衣,每个春天,卫生间都要开锅。
  Greg Marmalard:You're talking about Delta, sir.
  格雷格:先生,你说的是德尔塔。
  Dean Vernon Wormer:Of course I'm talking about Delta, you TWERP!
  沃尔默:我说的当然是德尔塔,你这个废物!
  Pinto:Before we go any further, there's something I have to tell you. I lied to you. I've never done this before.
  拉里:在我们有所进展之前,有些事我必须要告诉你。我说谎了,我以前从没做过。
  Clorette De Pasto:You've never made out with a girl before?
  克劳瑞特:你过去从没和女孩亲热过?
  Pinto:No. No, I mean, I've never done what I think we're gonna do. I sort of did once, but i was-
  拉里:我的意思是我从未做过我们想要做的事,我曾经想过,但我……
  Clorette De Pasto:That's okay, Larry. Neither have I. And besides, I lied to you, too.
  克劳瑞特:那么好,拉里,我也没有过,而且我也和你说了谎。
  Pinto:Oh, yeah? What about?
  拉里:是吗?是什么?
  Clorette De Pasto:I'm only 13.
  克劳瑞特:我只有13岁。
◎幕后揭秘
  《动物屋》是国家讽刺文社(National Lampoon)拍摄的第一部电影,作为70年代中期在美国大学校园最受欢迎的幽默杂志,国家讽刺文社以对政治和流行文化的辛辣讽刺而著称。因为杂志撰稿人多为刚刚走出校园的大学毕业生,所以深得全美学子的青睐。在制作完成大卫·柯南伯格的电影处女作《毛骨悚然》之后,制作人伊万·雷特曼找到杂志出版商马迪·西蒙斯(Matty Simmons)提议拍摄由讽刺文社冠名的电影,作为讽刺文社舞台剧的幕后推手,雷特曼希望用电影来演绎戏剧中的精彩段落。
  身为本片编剧之一的道格拉斯·肯尼曾任国家讽刺文社的首席总编,他毕业于哈佛大学,曾掌管精英学生组织。在西蒙斯的建议下,肯尼与杂志作者哈罗德·雷米斯会面,共同酝酿故事大纲。肯尼非常欣赏雷米斯笔下的兄弟会故事,提议将其作为影片蓝本。经过肯尼、雷米斯和克里斯·米勒三位编剧的集思广益,影片故事的发生时间被锁定在1962年,因为他们一致认为1962年是美国纯真年代的最后一年,而片尾的游行恰好发生在肯尼迪遇刺的前一天。
  雷特曼和西蒙斯带着110页的大纲初稿奔波于好莱坞片商之间,虽然环球影业很喜欢讽刺文社的幽默风格,却并不看好影片构思。雷米斯回忆说:“我认为我们的作品超出了制片方的预期,很多场景的作呕指数已经登峰造极,可我们依然毫不退缩。”随着剧本第九稿的逐渐成形,环球影业开始接受本片。最终,影片主创得到了300万美元的拍摄经费,西蒙斯回忆说:“制片方说这不过是一部愚蠢的小电影,如果幸运或许能小赚一笔,就让他们去为所欲为吧。”
  雷特曼起初本想亲自执导本片,怎奈他只执导过拍摄成本仅为5000美元的《食人女》,导演经验严重不足。在敲定约翰·兰迪斯之前,制片方曾与理查德·莱斯特和鲍伯·拉菲尔森接洽。虽然兰迪斯认为影片剧本是他当时看过最有趣的作品,可还是与编剧产生了摩擦,因为兰迪斯早在中学便辍学,而三位编剧都是来自东海岸的大学毕业生。雷米斯说:“他认为《动物屋》是他的电影,而我们已经为此耗费了两年时间,我们痛恨他将影片据为己有。”
  当演员就位之后,影片主创面临着颇为棘手的难题,那就是很多大学都将本片剧组拒之门外。俄勒冈大学校长威廉·比蒂·博伊德(William Beaty Boyd)曾任加州大学高管,当时《毕业生》剧组希望在加大拍摄,博伊德的同事都认为该片缺乏艺术价值,于是予以回绝,后来《毕业生》成为了影史经典。当《动物屋》制片方提出想在俄勒冈大学取景拍摄时,不愿再犯同样错误的博伊德不但立即欣然应允,而且还主动交出自己的办公室供剧组使用。
  1. Video
  2. ID : 1
  3. ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
  4. Format : HEVC
  5. Format/Info : High Efficiency Video Coding
  6. Format profile : Main 10@L5.1@High
  7. HDR format : SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
  8. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
  9. Duration : 1 h 48 min
  10. Bit rate : 85.2 Mb/s
  11. Width : 3 840 pixels
  12. Height : 2 160 pixels
  13. Display aspect ratio : 16:9
  14. Frame rate mode : Constant
  15. Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
  16. Color space : YUV
  17. Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
  18. Bit depth : 10 bits
  19. Bits/(Pixel*Frame) : 0.428
  20. Stream size : 64.7 GiB (91%)
  21. Writing library : ATEME Titan File 3.9.6 (4.9.6.2)
  22. Language : English
  23. Default : No
  24. Forced : No
  25. Color range : Limited
  26. Color primaries : BT.2020
  27. Transfer characteristics : PQ
  28. Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
  29. Mastering display color primaries : Display P3
  30. Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2
  31. Maximum Content Light Level : 962 cd/m2
  32. Maximum Frame-Average Light Level : 81 cd/m2
  33. Original source medium : Blu-ray
  34. Audio #1
  35. ID : 2
  36. ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
  37. Format : DTS XLL X
  38. Format/Info : Digital Theater Systems
  39. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  40. Codec ID : A_DTS
  41. Duration : 1 h 48 min
  42. Bit rate mode : Variable
  43. Bit rate : 5 531 kb/s
  44. Channel(s) : 8 channels
  45. Channel(s)_Original : Object Based
  46. ChannelLayout_Original : Object Based
  47. Sampling rate : 48.0 kHz
  48. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  49. Bit depth : 24 bits
  50. Stream size : 4.20 GiB (6%)
  51. Title : DTS-X 7.1
  52. Language : English
  53. Default : Yes
  54. Forced : No
  55. Original source medium : Blu-ray
  56. Audio #2
  57. ID : 3
  58. Format : AC-3
  59. Format/Info : Audio Coding 3
  60. Commercial name : Dolby Digital
  61. Codec ID : A_AC3
  62. Duration : 1 h 48 min
  63. Bit rate mode : Constant
  64. Bit rate : 640 kb/s
  65. Channel(s) : 6 channels
  66. Channel layout : L R C LFE Ls Rs
  67. Sampling rate : 48.0 kHz
  68. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  69. Compression mode : Lossy
  70. Stream size : 497 MiB (1%)
  71. Title : DD 5.1
  72. Language : English
  73. Service kind : Complete Main
  74. Default : No
  75. Forced : No
  76. Audio #3
  77. ID : 4
  78. ID in the original source medium : 4353 (0x1101)
  79. Format : DTS
  80. Format/Info : Digital Theater Systems
  81. Codec ID : A_DTS
  82. Duration : 1 h 48 min
  83. Bit rate mode : Constant
  84. Bit rate : 447 kb/s
  85. Channel(s) : 2 channels
  86. Channel layout : L R
  87. Sampling rate : 48.0 kHz
  88. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  89. Bit depth : 24 bits
  90. Compression mode : Lossy
  91. Stream size : 347 MiB (0%)
  92. Title : DTS 2.0
  93. Language : French
  94. Default : No
  95. Forced : No
  96. Original source medium : Blu-ray
  97. Audio #4
  98. ID : 5
  99. ID in the original source medium : 4354 (0x1102)
  100. Format : DTS
  101. Format/Info : Digital Theater Systems
  102. Codec ID : A_DTS
  103. Duration : 1 h 48 min
  104. Bit rate mode : Constant
  105. Bit rate : 447 kb/s
  106. Channel(s) : 2 channels
  107. Channel layout : L R
  108. Sampling rate : 48.0 kHz
  109. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  110. Bit depth : 24 bits
  111. Compression mode : Lossy
  112. Stream size : 347 MiB (0%)
  113. Title : DTS 2.0
  114. Language : Spanish
  115. Default : No
  116. Forced : No
  117. Original source medium : Blu-ray
  118. Audio #5
  119. ID : 6
  120. ID in the original source medium : 4355 (0x1103)
  121. Format : DTS
  122. Format/Info : Digital Theater Systems
  123. Codec ID : A_DTS
  124. Duration : 1 h 48 min
  125. Bit rate mode : Constant
  126. Bit rate : 768 kb/s
  127. Channel(s) : 6 channels
  128. Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  129. Sampling rate : 48.0 kHz
  130. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  131. Bit depth : 24 bits
  132. Compression mode : Lossy
  133. Stream size : 597 MiB (1%)
  134. Title : DTS 5.1
  135. Language : Japanese
  136. Default : No
  137. Forced : No
  138. Original source medium : Blu-ray
  139. Audio #6
  140. ID : 7
  141. ID in the original source medium : 4356 (0x1104)
  142. Format : DTS
  143. Format/Info : Digital Theater Systems
  144. Codec ID : A_DTS
  145. Duration : 1 h 48 min
  146. Bit rate mode : Constant
  147. Bit rate : 447 kb/s
  148. Channel(s) : 2 channels
  149. Channel layout : L R
  150. Sampling rate : 48.0 kHz
  151. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  152. Bit depth : 24 bits
  153. Compression mode : Lossy
  154. Stream size : 347 MiB (0%)
  155. Title : DTS 2.0
  156. Language : Italian
  157. Default : No
  158. Forced : No
  159. Original source medium : Blu-ray
  160. Text #1
  161. ID : 8
  162. Format : UTF-8
  163. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  164. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  165. Duration : 1 h 41 min
  166. Bit rate : 48 b/s
  167. Frame rate : 0.177 FPS
  168. Count of elements : 1082
  169. Stream size : 35.9 KiB (0%)
  170. Language : English
  171. Default : Yes
  172. Forced : No
  173. Text #2
  174. ID : 9
  175. Format : UTF-8
  176. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  177. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  178. Duration : 1 h 43 min
  179. Bit rate : 49 b/s
  180. Frame rate : 0.191 FPS
  181. Count of elements : 1181
  182. Stream size : 37.6 KiB (0%)
  183. Title : SDH
  184. Language : English
  185. Default : No
  186. Forced : No
  187. Text #3
  188. ID : 10
  189. ID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
  190. Format : PGS
  191. Muxing mode : zlib
  192. Codec ID : S_HDMV/PGS
  193. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  194. Duration : 1 h 43 min
  195. Bit rate : 33.2 kb/s
  196. Frame rate : 0.386 FPS
  197. Count of elements : 2386
  198. Stream size : 24.5 MiB (0%)
  199. Language : English
  200. Default : No
  201. Forced : No
  202. Original source medium : Blu-ray
  203. Text #4
  204. ID : 11
  205. ID in the original source medium : 4769 (0x12A1)
  206. Format : PGS
  207. Muxing mode : zlib
  208. Codec ID : S_HDMV/PGS
  209. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  210. Duration : 1 h 48 min
  211. Bit rate : 25.2 kb/s
  212. Frame rate : 0.314 FPS
  213. Count of elements : 2042
  214. Stream size : 19.5 MiB (0%)
  215. Language : French
  216. Default : No
  217. Forced : No
  218. Original source medium : Blu-ray
  219. Text #5
  220. ID : 12
  221. ID in the original source medium : 4770 (0x12A2)
  222. Format : PGS
  223. Muxing mode : zlib
  224. Codec ID : S_HDMV/PGS
  225. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  226. Duration : 1 h 46 min
  227. Bit rate : 27.2 kb/s
  228. Frame rate : 0.318 FPS
  229. Count of elements : 2038
  230. Stream size : 20.8 MiB (0%)
  231. Language : French
  232. Default : No
  233. Forced : No
  234. Original source medium : Blu-ray
  235. Text #6
  236. ID : 13
  237. ID in the original source medium : 4771 (0x12A3)
  238. Format : PGS
  239. Muxing mode : zlib
  240. Codec ID : S_HDMV/PGS
  241. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  242. Duration : 1 h 48 min
  243. Bit rate : 29.5 kb/s
  244. Frame rate : 0.314 FPS
  245. Count of elements : 2042
  246. Stream size : 22.9 MiB (0%)
  247. Language : Spanish
  248. Default : No
  249. Forced : No
  250. Original source medium : Blu-ray
  251. Text #7
  252. ID : 14
  253. ID in the original source medium : 4772 (0x12A4)
  254. Format : PGS
  255. Muxing mode : zlib
  256. Codec ID : S_HDMV/PGS
  257. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  258. Duration : 1 h 48 min
  259. Bit rate : 16.9 kb/s
  260. Frame rate : 0.278 FPS
  261. Count of elements : 1804
  262. Stream size : 13.1 MiB (0%)
  263. Language : Japanese
  264. Default : No
  265. Forced : No
  266. Original source medium : Blu-ray
  267. Text #8
  268. ID : 15
  269. ID in the original source medium : 4773 (0x12A5)
  270. Format : PGS
  271. Muxing mode : zlib
  272. Codec ID : S_HDMV/PGS
  273. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  274. Duration : 1 h 46 min
  275. Bit rate : 26.7 kb/s
  276. Frame rate : 0.320 FPS
  277. Count of elements : 2048
  278. Stream size : 20.4 MiB (0%)
  279. Language : Italian
  280. Default : No
  281. Forced : No
  282. Original source medium : Blu-ray
  283. Text #9
  284. ID : 16
  285. ID in the original source medium : 4774 (0x12A6)
  286. Format : PGS
  287. Muxing mode : zlib
  288. Codec ID : S_HDMV/PGS
  289. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  290. Duration : 1 h 48 min
  291. Bit rate : 25.1 kb/s
  292. Frame rate : 0.314 FPS
  293. Count of elements : 2038
  294. Stream size : 19.5 MiB (0%)
  295. Language : Danish
  296. Default : No
  297. Forced : No
  298. Original source medium : Blu-ray
  299. Text #10
  300. ID : 17
  301. ID in the original source medium : 4775 (0x12A7)
  302. Format : PGS
  303. Muxing mode : zlib
  304. Codec ID : S_HDMV/PGS
  305. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  306. Duration : 1 h 46 min
  307. Bit rate : 25.0 kb/s
  308. Frame rate : 0.307 FPS
  309. Count of elements : 1968
  310. Stream size : 19.1 MiB (0%)
  311. Language : Finnish
  312. Default : No
  313. Forced : No
  314. Original source medium : Blu-ray
  315. Text #11
  316. ID : 18
  317. ID in the original source medium : 4776 (0x12A8)
  318. Format : PGS
  319. Muxing mode : zlib
  320. Codec ID : S_HDMV/PGS
  321. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  322. Duration : 1 h 46 min
  323. Bit rate : 26.5 kb/s
  324. Frame rate : 0.318 FPS
  325. Count of elements : 2036
  326. Stream size : 20.3 MiB (0%)
  327. Language : Norwegian
  328. Default : No
  329. Forced : No
  330. Original source medium : Blu-ray
  331. Text #12
  332. ID : 19
  333. ID in the original source medium : 4777 (0x12A9)
  334. Format : PGS
  335. Muxing mode : zlib
  336. Codec ID : S_HDMV/PGS
  337. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  338. Duration : 1 h 46 min
  339. Bit rate : 22.9 kb/s
  340. Frame rate : 0.318 FPS
  341. Count of elements : 2038
  342. Stream size : 17.5 MiB (0%)
  343. Language : Swedish
  344. Default : No
  345. Forced : No
  346. Original source medium : Blu-ray
  347. Text #13
  348. ID : 20
  349. ID in the original source medium : 4778 (0x12AA)
  350. Format : PGS
  351. Muxing mode : zlib
  352. Codec ID : S_HDMV/PGS
  353. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  354. Duration : 1 h 48 min
  355. Bit rate : 23.2 kb/s
  356. Frame rate : 0.341 FPS
  357. Count of elements : 2214
  358. Stream size : 18.0 MiB (0%)
  359. Language : Chinese
  360. Default : No
  361. Forced : No
  362. Original source medium : Blu-ray
  363. Text #14
  364. ID : 21
  365. ID in the original source medium : 4779 (0x12AB)
  366. Format : PGS
  367. Muxing mode : zlib
  368. Codec ID : S_HDMV/PGS
  369. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  370. Duration : 1 h 48 min
  371. Bit rate : 966 b/s
  372. Frame rate : 0.008 FPS
  373. Count of elements : 52
  374. Stream size : 766 KiB (0%)
  375. Language : French
  376. Default : No
  377. Forced : No
  378. Original source medium : Blu-ray
  379. Text #15
  380. ID : 22
  381. ID in the original source medium : 4780 (0x12AC)
  382. Format : PGS
  383. Muxing mode : zlib
  384. Codec ID : S_HDMV/PGS
  385. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  386. Duration : 1 h 48 min
  387. Bit rate : 1 005 b/s
  388. Frame rate : 0.008 FPS
  389. Count of elements : 54
  390. Stream size : 798 KiB (0%)
  391. Language : Spanish
  392. Default : No
  393. Forced : No
  394. Original source medium : Blu-ray
  395. Text #16
  396. ID : 23
  397. ID in the original source medium : 4781 (0x12AD)
  398. Format : PGS
  399. Muxing mode : zlib
  400. Codec ID : S_HDMV/PGS
  401. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  402. Duration : 1 h 48 min
  403. Bit rate : 1 050 b/s
  404. Frame rate : 0.012 FPS
  405. Count of elements : 78
  406. Stream size : 834 KiB (0%)
  407. Language : Japanese
  408. Default : No
  409. Forced : No
  410. Original source medium : Blu-ray
  411. Text #17
  412. ID : 24
  413. ID in the original source medium : 4782 (0x12AE)
  414. Format : PGS
  415. Muxing mode : zlib
  416. Codec ID : S_HDMV/PGS
  417. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  418. Duration : 1 h 46 min
  419. Bit rate : 940 b/s
  420. Frame rate : 0.008 FPS
  421. Count of elements : 54
  422. Stream size : 735 KiB (0%)
  423. Language : Italian
  424. Default : No
  425. Forced : No
  426. Original source medium : Blu-ray
  427. Menu
  428. 00:00:00.000 : en:Chapter 01
  429. 00:02:35.905 : en:Chapter 02
  430. 00:05:15.648 : en:Chapter 03
  431. 00:11:50.418 : en:Chapter 04
  432. 00:13:38.442 : en:Chapter 05
  433. 00:17:18.912 : en:Chapter 06
  434. 00:19:16.864 : en:Chapter 07
  435. 00:22:22.132 : en:Chapter 08
  436. 00:25:55.762 : en:Chapter 09
  437. 00:28:05.183 : en:Chapter 10
  438. 00:30:52.016 : en:Chapter 11
  439. 00:31:53.786 : en:Chapter 12
  440. 00:34:42.246 : en:Chapter 13
  441. 00:37:11.687 : en:Chapter 14
  442. 00:40:07.780 : en:Chapter 15
  443. 00:43:43.203 : en:Chapter 16
  444. 00:48:26.528 : en:Chapter 17
  445. 00:51:05.520 : en:Chapter 18
  446. 00:54:31.810 : en:Chapter 19
  447. 00:57:34.742 : en:Chapter 20
  448. 01:00:04.058 : en:Chapter 21
  449. 01:06:09.882 : en:Chapter 22
  450. 01:07:51.484 : en:Chapter 23
  451. 01:09:01.303 : en:Chapter 24
  452. 01:12:07.906 : en:Chapter 25
  453. 01:18:15.816 : en:Chapter 26
  454. 01:19:37.355 : en:Chapter 27
  455. 01:21:46.526 : en:Chapter 28
  456. 01:26:38.234 : en:Chapter 29
  457. 01:29:11.512 : en:Chapter 30
  458. 01:32:38.761 : en:Chapter 31
  459. 01:36:03.257 : en:Chapter 32
  460. 01:39:36.637 : en:Chapter 33
  461. 01:41:21.742 : en:Chapter 34
  462. 01:45:23.358 : en:Chapter 35
  463. 01:48:22.954 : en:Chapter 36
复制代码












Animal.House.1978.PROPER.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT.torrent (89.43 KB, 下载次数: 0)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|蓝光电影网

GMT+8, 2024-11-1 08:58 , Processed in 0.235814 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表