|
◎译 名 尖峰时刻3 / 火拼时速3
◎片 名 Rush Hour 3
◎年 代 2007
◎产 地 美国 / 德国
◎类 别 喜剧 / 动作 / 犯罪
◎语 言 英语 / 法语 / 汉语普通话 / 日语
◎上映日期 2007-08-10(美国)
◎IMDb评星 ★★★★★★☆☆☆☆
◎IMDb评分 6.2/10 from 176,857 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0293564/
◎豆瓣评星 ★★★✦☆
◎豆瓣评分 6.8/10 from 58,925 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1422106/
◎片 长 91分钟
◎导 演 布莱特·拉特纳 / Brett Ratner
◎演 员 克里斯·塔克 / Chris Tucker | 饰 Detective James Carter
成龙 / Jackie Chan | 饰 Chief Inspector Lee
马克斯·冯·叙多夫 / Max von Sydow | 饰 Varden Reynard
真田广之 / Hiroyuki Sanada | 饰 健二 Kenji
张静初 / Jingchu Zhang | 饰 Soo Yung
伊万·阿达勒 / Yvan Attal | 饰 George
工藤夕贵 / Youki Kudoh | 饰 Dragon Lady
马泰 / Tzi Ma | 饰 Ambassador Han
罗曼·波兰斯基 / Roman Polanski | 饰 Detective Revi
诺米·勒努瓦 / Noémie Lenoir | 饰 Genevieve
唐·阿伯纳西 / Don Abernathy | 饰 豪华轿车司机/抗议者
乔·维达 / Joe Vida | 饰 Detective Rick
里奇·科恩 / Rich Cohen | 饰 Baccarat Dealer
弗琳·贝克 / Flynn Beck | 饰 French Saloon Girl
肯特·卡斯帕 / Kent Kasper | 饰 Foreign Minister
伊莲·安妮·弗斯特 / Elaine Anne Furst | 饰 美国代表
温迪·威尔斯·冈克尔 / Wendy Wells-Gunkel | 饰 夜总会顾客
R·J·杜雷尔 / R.J. Durell | 饰 Follies Dancer
凯瑟琳·费里诺 / Catherine Ferrino | 饰 夜总会舞者
约翰·罗伯特 / John Robert | 饰 抗议者
希瑟·斯多姆 / Heather Storm | 饰 化妆间女孩
努什·斯考根 / Noush Skaugen | 饰 赌场客人
吉娅·贝 / Gia Bay | 饰 化妆间女孩
乌韦·施瓦茨瓦尔德 / Uwe Schwarzwalder | 饰 酒保
吕玉皓 / Yvonne Lu | 饰 Cocktail Waitress
安吉尔·梦露 / Angel Monroe | 饰 新闻记者
杰弗里·克里斯普 / Jeffrey Crisp | 饰 警察
约翰·R·邓肯 / John R. Duncan | 饰 Dignatary
伊芙琳娜·佩雷拉 / Evelina Pereira | 饰 Foreign Minister
莉比·克丽菲尔德 / Libby Clearfield | 饰 Follies patron
奥利维尔·施耐德 / Olivier Schneider | 饰 法国警察
蒂姆·贝德 / Tim Bader | 饰 WCW Officer
大卫·皮尔 / David Pearl | 饰 Security Guard
亚历山大·卡内拉科斯 / Alexander Kanellakos | 饰 WCC Security Officer Wolfe
萨赫丽玛 / Sahlima | 饰 Follies Patron
西华如·基尔彻 / Xihuaru Kilcher | 饰 功夫学徒
阮勇 / Oanh Nguyen | 饰 功夫教练
弗兰克·布鲁因布鲁克 / Frank Bruynbroek | 饰 酒保
吉尔·马德雷尔 / Jill Maddrell | 饰 Casino Guest uncredited
戴维·戈德史密斯 / David Goldsmith | 饰 Clown
马克·黄 / Marc Hoang | 饰 Eiffel Tower Lookout as Hoang Nghi
菲利普·贝格龙 / Philippe Bergeron | 饰 Baccarat Dealer
孙明明 / Mingming Sun | 饰 Kung Fu Giant
菲利普·贝克·霍尔 / Philip Baker Hall | 饰 Captain William Diel
戴维·尼文 / David Niven Jr. | 饰 British Foreign Minister
丹娜·爱薇 / Dana Ivey | 饰 Sister Agnes
区亨利 / Henry O | 饰 Master Yu
朱莉·德帕迪约 / Julie Depardieu | 饰 George's Wife
莎拉·夏希 / Sarah Shahi | 饰 Zoe
西尔维·拉古纳 / Silvie Laguna | 饰 Elevator Woman
米尔·泰勒 / Mia Tyler | 饰 Marsha
张鹏 / Peng Zhang
蕾切尔·马卡里兰 / Rachael Markarian | 饰 Follies Dancer
迪伊·希弗 / Dee Shiver
凯诺阿·基尔彻 / Kainoa Kilcher | 饰 Kung Fu Student
朗·哈伯 / Lon Haber | 饰 French Taxi Driver
安·克里斯汀 / Ann Christine | 饰 Dressing Room Girl
凯瑟琳·勒 / Kathryn Le | 饰 Dressing Room Girl
唐·泰 / Don Tai | 饰 Triad
弗朗塞斯卡·塞西尔 / Francesca Cecil | 饰 Dressing Room Girl
雅斯曼·达斯汀 / Jasmine Dustin | 饰 Dressing Room Girl
丹尼尔·雅布特 / Daniel Yabut | 饰 Croupier
阿诺·科勒里 / Arnaud Collery | 饰 Casino Scene Playboy
莉莎·托恩希尔 / Lisa Thornhill | 饰 Nurse
◎编 剧 杰夫·内桑森 / Jeff Nathanson
罗斯·拉曼纳 / Ross LaManna
◎制 片 人 罗杰·伯恩鲍姆 / Roger Birnbaum
托比·艾默里奇 / Toby Emmerich
杰伊·施特恩 / Jay Stern
乔纳森·格利曼 / Jonathan Glickman
詹姆斯·弗雷塔格 / James M. Freitag
◎音 乐 瑞安·希弗里 / Ryan Schifrin
拉罗·斯齐弗林 / Lalo Schifrin
◎摄 影 J·迈克尔·穆罗 / J. Michael Muro
◎剪 辑 马克·海尔弗里奇 / Mark Helfrich
唐·齐默尔曼 / Don Zimmerman
◎选 角 罗纳·克雷斯 / Ronna Kress
◎美 术 埃德·韦罗 / Ed Verreaux
◎服 装 贝奇·海曼 / Betsy Heimann
◎化 妆 纳塞利·弗蒂 / Nathalie Fratti
开尔文·特拉罕 / Kelvin R. Trahan
◎副 导 演 克里斯托夫·佩里 / Christophe Perie
詹姆斯·弗雷塔格 / James M. Freitag
杰罗姆·波伦斯坦 / Jerome Borenstein
弗农·戴维森 / Vernon Davidson
恩尼克·福希尔 / Yannick Fauchier
泰·隆巴迪 / Tye Lombardi
康拉德·E·帕尔米萨诺 / Conrad E. Palmisano
◎视觉特效 克里斯·威廉姆斯 / Chris 'Willie' Williams
埃里克·D·克里斯坦森 / Eric D. Christensen
凯伯·林 / Kymber Lim
雷·麦金太尔 / Ray McIntyre Jr.
米歇尔·莫塔 / Michelle Motta
托尼·马加莱塔 / Tony Magaletta
约翰·莱文 / John M. Levin
罗伯特·明斯克 / Robert Minsk
格登·特鲁布拉德 / Guerdon Trueblood
詹姆斯·托利 / James Tooley
克里斯汀·布拉南 / Kristen Branan
戴维·戈德史密斯 / David Goldsmith
安吉拉·詹诺尼 / Angela Giannoni
罗宾·格里芬 / Robin Griffin
格罗弗·理查森 / Grover Richardson
亚伦·莱希特 / Aaron N. Leichter
约翰·布鲁诺 / John Bruno
格贝·谢德 / Gabe Shedd
布莱恩·福尔摩斯 / Brian Holmes
杰·库珀 / Jay Cooper
迈克尔·哈尔斯特德 / Michael J. Halsted
乔恩·布朗 / Jon R. Brown
里克·帕内罗 / Rik Panero
拉杜·文泰拉 / Radu Vintila
弗朗索瓦·兰伯特 / François Lambert
兰迪·布朗 / Randy Brown
亚当·霍华德 / Adam Howard
胡安·卡洛斯·巴尔加斯 / Juan Carlos Vargas
斯科特·波恩 / Scott Benza
罗素·保罗 / Russell Paul
约书亚·王 / Joshua Ong
巴里·威廉姆斯 / Barry Williams
丹尼尔·P·罗森 / Daniel P. Rosen
克里斯·道森 / Chris Dawson
杰里米·霍尔 / Jeremy Hall
田师正子 / Masahiko Tani
张鹏 / Peng Zhang
哈里·爱森斯坦 / Harry Eisenstein
马克·贝克 / Mat Beck
阿尔·贝利 / Al Bailey
道格·卢伯茨 / Doug Luberts
伊莱·贾拉 / Eli Jarra
山口千代 / Keiji Yamaguchi
罗伯特·韦弗 / Robert Weaver
上杉佑子 / Yusei Uesugi
◎动作特技 劳伦特·德米亚诺夫 / Laurent Demianoff
◎简 介
严肃机警的李探长(成龙 饰)和贫嘴的警探James Carter (Chris Tucker饰),在成功完成两次的跨国任务之后,这次又迎来了更加艰巨的任务。
调查“三和会”犯罪证据的韩领事被人暗杀,深感自责的李警官疯狂追击杀手,却被贬职当交警的James Carter帮了一个倒忙,理所当然,他们二日的奇特组合又开始
一方面,按照韩领事的线索,他们到了巴黎——这个“三和会”千方百计隐藏的心脏地带,克服重重困难,探索真相;另一方面,他们还要保护韩领事长大成人的女儿苏阳(张静初),而杀手,却是李探长小时候在孤儿院的好兄弟Kenji(Hiroyuki Sanada 饰)。
重重危机之下,二人如何应对?尖峰时刻,李探长的中国功夫将扭转乾坤。
◎获奖情况
第17届MTV电影奖 (2008)
MTV电影奖 最佳打斗(提名) 孙明明,克里斯·塔克,成龙
第16届MTV电影奖 (2007)
MTV电影奖 尚未公映的最佳暑期电影(提名)
◎台词金句
Detective James Carter: How do you say surrender in Chinese?
詹姆斯·卡特警探:你们中国话的"投降"怎么说?
Detective James Carter: We need to get her to relax.
Chief Inspector Lee: Maybe we should put on a dirty movie.
Detective James Carter: Lee!
Chief Inspector Lee: Only $9.95.
詹姆斯·卡特警探:我们需要让她放轻松。
李警官:也许我们应该放一部色情片。
詹姆斯·卡特警探:李!
李警官:只需要9.95美元。
Dojo Master: May I Help You?
Detective James Carter: I'll be asking the questions old man. Who are you?
Dojo Master: Yu.
Detective James Carter: No not me you!
Dojo Master: Yes I'm Yu!
Detective James Carter: Are you deaf?
Dojo Master: No Yu is blind!
Detective James Carter: I'm not blind, you blind
Dojo Master: That is what I just said.
Detective James Carter: You just said what?
Dojo Master: I did not say what, I said Yu.
Detective James Carter: That's what I'm asking you!
Dojo Master: And Yu is answering.
Detective James Carter: Shutup!
Detective James Carter: You!
Dojo Master: Yes?
Detective James Carter: Not You, Him! What's Your name?
Dojo Student: Mi.
Detective James Carter: Yes You!
Dojo Student: I'm Mi.
Dojo Master: He's Mi and I'm Yu.
Detective James Carter: And I'm about to whoop your old ass man because I am sick of playing games!
柔道大师:有什么事吗?
詹姆斯·卡特警探:我问这个老人家一些问题,你叫什么名字?
柔道大师:优。(Yu在英语中的发音与You相同)
詹姆斯·卡特警探:不是我,我问的是你!
柔道大师:我就是说我叫优!
詹姆斯·卡特警探:你聋了吗?
柔道大师:不,优是一个盲人!
詹姆斯·卡特警探:我没瞎,你瞎了。
柔道大师:是的,我刚刚就是这个意思。
詹姆斯·卡特警探:你刚刚说什么?
柔道大师:我什么都没说,就说我叫优。
詹姆斯·卡特警探:这正是我要问你的!
柔道大师:没错,优正在回答你。
詹姆斯·卡特警探:闭嘴!
詹姆斯·卡特警探:你!
柔道大师:什么事?
詹姆斯·卡特警探:不是你,我说的是他!你叫什么名字?
柔道学徒:米。(Mi的发音与英文中的Me相同)
詹姆斯·卡特警探:对,就问你呢!
柔道学徒:我叫米!
柔道大师:他叫米,我叫优。
詹姆斯·卡特警探:看来我得踹你这个老家伙一顿了,因为我对玩游戏已经感到恶心了。
◎幕后揭秘
【事事有三】
自从1998年在《尖峰时刻》中的第一次合作,成龙和克里斯·塔克这对电影组合几乎就成了娱乐的最佳代名词,虽然他们的搭配显得并不是那么协调。除了前两部《尖峰时刻》外,最近还刚刚执导了《红龙》和《X战警3》的导演布莱特·拉特纳说:“塔克是一个真正的喜剧天才,拥有着不可思议的搞笑本领,他妙语如珠,生动的表情更是抵得上千千万万句语言;至于成龙,就属于另一种类型的天才了,和他一起工作,那种感觉就好像自己已经融入到了电影历史之中……成龙是我见过的最有经验、最有才华的动作表演家。”
布莱特·拉特纳还表示,成龙和克里斯·塔克这对搭档之间相互碰撞所产生的那种魔力,让他初见就眼前一亮:“你甚至没办法把眼睛从他们身上移开,他们之间的那种感觉不是由我创造的,而是真实存在的。”拉特纳承诺,前两集《尖峰时刻》所具备的动感和节奏,肯定会延续至第三集:“就像第一集故事展示的那样,初见面的成龙和塔克并不了解对方,因为他们来自于两种完全不同的文化范畴,当他们中的一个走出房间后,另一个马上就会说,‘我根本不明白他刚刚说的是什么意思。’这种通过文化所产生戏剧冲突,恰好就是影片逗乐的根源之一。但总的说来,他们是一对非常伟大的组合,总是在互相称赞,帮助对方树立信心,我真的喜欢看着他们在片场的表演。当你在看影片的时候,肯定会大声喊出,‘哇喔,他们制造了许多经典的搞笑场面。’是的,他们真的做到了。”
走进好莱坞之前,成龙已经是中国香港电影业成就的最璀璨的动作明星了,每一个人都要尊称他一声“大哥”,而《尖峰时刻》系列则让他进一步受到了国际上的认可,当影迷们终于盼来了《新警察故事》之后,他们就将注意力转移到了另一件事上,成龙说:“无论走到哪里,都有人问我,‘嗨,我什么时候能看到新一集的《尖峰时刻》啊?’正是影迷的衷心企盼,才促成了《尖峰时刻3》。影迷们总是一遍一遍地看《尖峰时刻1&2》,尤其是美国电视台,不厌其烦地重播……这类影片最适合全家坐在一起看,然后一同享受它们带给自己的乐趣。”
自从《尖峰时刻2》之后,已经有6年时间不曾在大银幕上露面的克里斯·塔克表示:“和成龙在一起的时候永远不会感到无聊,我们总能让彼此爆发出大笑声。我们在现实生活中是无话不谈的好友,影片中有很多片断都是我们根据实际情况即兴创作的……没错,我们之间就是存在着这种默契。其实在合作之前,我就是成龙的影迷了,我完全是怀着崇拜的心情接拍《尖峰时刻》系列的。”成龙接着说:“就像第一部影片演绎的那样,我们刚在一起拍摄的时候,彼此并不了解,我来自中国香港,他来自美国洛杉矶,但是现在,我们却成了好伙伴。”
成龙和克里斯·塔克的现实生活和大银幕生活几乎是同步的,经历了三部影片,无论是镜头前还是镜头后,他们的关系越来越亲密,导演布莱特·拉特纳说:“第一集,他们成为搭档;第二集,他们成为朋友;到了第三集,他们成了兄弟。”
【友谊地久天长】
当1998年的《尖峰时刻》和2001年的《尖峰时刻2》获得了非常显著的成功之后,电影人们就已经将这个系列故事看成是冲击票房的一个绝佳机会。编剧杰夫·纳桑森(Jeff Nathanson)再一次受到召唤,为卡特和李的历险故事继续构建框架,纳桑森表示:“我认为《尖峰时刻》系列所讲述的故事就是关于两个警察之间的伟大友谊的,当然,我们谁都不想简单地重复以前,而是带给角色之间的关系一种非常真实的成长。”
制片人亚瑟·萨金逊(Arthur Sarkissian)认为:“我并没有把《尖峰时刻3》当成是一部真正意义上的续集,因为这里有两个来自于不同地域的警察,通过他们之间的友谊而彻底改变了两人的生活。我不管他们是不是真的分开了6年的时间,这里只用角色说话。成龙和克里斯·塔克已经是几年的老朋友了,而布莱特·拉特纳对他们就像对自己那样了解……虽然我嘴上从来不说,但我坚信这将会是系列中最好的一部。”
成龙和克里斯·塔克都有喜欢即兴创作的“毛病”,而这个时候就需要布莱特·拉特纳有效地掌握这部系列影片的连续性与风格的统一性,让所有的边边角角整齐划一,构成整个故事的核心。塔克描述道:“我们总是被周围的环境和气氛所带动,拉特纳就像是诱导剂,喜欢不停地刺激你,他知道如何从你身上获得他想要的效果。”
不仅仅是导演和演员,就连所有的制片人以及一些幕后的工作人员,也是因为这种良好的合作关系才继续回到《尖峰时刻3》中的,每个人都说在片场就像在家中一样自在。布莱特·拉特纳表示:“在制作影片的时候,处处显示出了积极性和趣味性,我能感觉得到,所有的工作人员是真的关心这部影片,在尽自己最大的努力做好它。拍摄《尖峰时刻》系列的三集故事,给我最大的感触就是那种安全和放心,从第一集就开始合作的制片人,他们特别知道是什么成就了《尖峰时刻》,并在身后给予我100%的支持,对于这种大制作动作电影,需要许多人的通力合作才能成功,就像我的副导演杰米·弗雷泰格(Jamie Freitag),没有他,我一部影片都拍不完,他是我见过最努力的人。每一个在我身边忙碌的人,都是真心地爱着这部影片,我喜欢他们为我、为影片做的一切。”
Rush.Hour.3.PACK.1080p.BluRay.10Bit.X265.DD.5.1-Chivaman.torrent
(53.61 KB, 下载次数: 8)
|
|