?
◎译 名 梦幻之地/梦幻成真/梦幻球场/棒球男孩/梦田
◎片 名 Field of Dreams
◎年 代 1989
◎国 家 美国
◎类 别 剧情/家庭/奇异/活动
◎语 言 英语
◎上映日期 1989-04-21
◎IMDb评分7.6/10 from 78,717 users
◎IMDb链接http://www.imdb.com/title/tt0097351/
◎豆瓣评分 7.6/10 from 859 users
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1294070/
◎片 长 107 分钟
◎导 演 菲尔·奥尔登·罗宾森 Phil Alden Robinson
◎主 演 凯文·科斯特纳 Kevin Costner
埃米·马迪根 Amy Madigan
盖比·霍夫曼 Gaby Hoffmann
雷·利奥塔 Ray Liotta
蒂莫西·布斯菲尔德 Timothy Busfield
詹姆斯·厄尔·琼斯 James Earl Jones
伯特·兰卡斯特 Burt Lancaster
弗兰克·威利 Frank Whaley
Dwier Brown
James Andelin
Mary Anne Kean
Fern Persons
Kelly Coffield Park
迈克尔·米尔汉 Michael Milhoan
Steve Eastin
◎简 介
仆人翁是青少年期间与父亲失和而没法完成胡想的农场仆人雷,有一天他听到奥秘声音说:“你盖好了,他就会来。”因而他像着了魔一样铲平了自己的玉米田建造了一座棒球场,没想到他的棒球偶像真的来到那边打球,而且还是以而使他跟父亲之间好多年心结得以开解。
◎获奖情况
第62届奥斯卡金像奖 (1990)
最好影片(提名) 劳伦斯·戈登 / Charles Gordon
最好改编剧本(提名) 菲尔·奥尔登·罗宾森
最好原创配乐(提名) 詹姆斯·霍纳
第14届日本电影学院奖 (1991)
最好外语片
第15届报知映画赏 (1990)
外洋作品奖 菲尔·奥尔登·罗宾森
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 45mn
Bit rate : 10 000 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 040 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.209
Stream size : 7.21 GiB (85%)
Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=25000 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Color range : Limited
Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 45mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.11 GiB (13%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 8
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 9
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 10
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 13
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 14
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 15
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Turkish
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 16
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:03:52.440 : en:Chapter 2
00:08:57.703 : en:Chapter 3
00:11:31.524 : en:Chapter 4
00:13:50.496 : en:Chapter 5
00:15:26.008 : en:Chapter 6
00:17:20.164 : en:Chapter 7
00:21:39.047 : en:Chapter 8
00:25:01.666 : en:Chapter 9
00:27:08.376 : en:Chapter 10
00:29:10.081 : en:Chapter 11
00:33:48.109 : en:Chapter 12
00:35:36.467 : en:Chapter 13
00:39:31.619 : en:Chapter 14
00:42:33.801 : en:Chapter 15
00:46:15.731 : en:Chapter 16
00:52:27.519 : en:Chapter 17
00:54:04.741 : en:Chapter 18
00:58:01.603 : en:Chapter 19
00:59:10.338 : en:Chapter 20
01:03:16.959 : en:Chapter 21
01:05:54.116 : en:Chapter 22
01:09:38.632 : en:Chapter 23
01:11:04.385 : en:Chapter 24
01:12:31.263 : en:Chapter 25
01:15:25.103 : en:Chapter 26
01:17:49.247 : en:Chapter 27
01:20:40.335 : en:Chapter 28
01:22:30.028 : en:Chapter 29
01:26:26.681 : en:Chapter 30
01:28:09.325 : en:Chapter 31
01:30:03.147 : en:Chapter 32
01:34:18.819 : en:Chapter 33
01:37:33.264 : en:Chapter 34