|
◎译 名 迷雾 / 雾地异煞(港) / 史蒂芬金之迷雾惊魂(台) / 暮霭 / Stephen King's The Mist
◎片 名 The Mist
◎年 代 2007
◎产 地 美国
◎类 别 科幻 / 惊悚 / 恐怖
◎语 言 英语
◎上映日期 2007-11-21(美国)
◎IMDb评星 ★★★★★★★☆☆☆
◎IMDb评分 7.1/10 from 329,235 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0884328/
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 8.0/10 from 332,858 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1945330/
◎片 长 126分钟
◎导 演 弗兰克·德拉邦特 / Frank Darabont
◎演 员 托马斯·简 / Thomas Jane
马西娅·盖伊·哈登 / Marcia Gay Harden
劳瑞·侯登 / Laurie Holden
安德鲁·布劳尔 / Andre Braugher
托比·琼斯 / Toby Jones
威廉姆·赛德勒 / William Sadler
内森·甘宝 / Nathan Gamble
路易斯·赫特哈姆 / Louis Herthum
艾莉克莎·黛瓦洛斯 / Alexa Davalos
谢拉米·李 / Cherami Leigh
山姆·威特沃 / Sam Witwer
克里斯·欧文 / Chris Owen
凯文·贝尔德 / Kevin Beard
杰克逊·赫斯特 / Jackson Hurst
布赖恩·利比 / Brian Libby
阿明·约瑟夫 / Amin Joseph
胡里奥·凯撒·赛迪罗 / Julio Cesar Cedillo
弗朗西斯·斯特恩哈根 / Frances Sternhagen
凯莉·科林斯·林茨 / Kelly Collins Lintz
Walt Hollis
胡安·加布里·帕雷哈 / Juan Gabriel Pareja
杰弗里·德曼 / Jeffrey DeMunn
Kim Wall Kim Wall
大卫·詹森 / David Jensen
梅丽莎·麦克布莱德 / Melissa McBride
泰德·霍利斯 / Ted Hollis
安迪·斯塔尔 / Andy Stahl
特拉维斯·方特诺特 / Travis Fontenot
Brian Scott Hunt
Michaela Morgan
埃里克·凯利·麦克法兰 / Eric Kelly McFarland
泰德·弗格森 / Ted Ferguson
罗恩·克林顿·史密斯 / Ron Clinton Smith
Chuck Vail
Steven E. Williams Steven E. Williams
John F. Daniel
巴克·泰勒 / Buck Taylor
Jessica Clark Jessica Clark | 饰 Additional Crew
◎编 剧 弗兰克·德拉邦特 / Frank Darabont
斯蒂芬·金 / Stephen King
◎制 片 人 哈维·韦恩斯坦 / Harvey Weinstein
弗兰克·德拉邦特 / Frank Darabont
鲍伯·韦恩斯坦 / Bob Weinstein
◎音 乐 马克·艾沙姆 / Mark Isham
◎剪 辑 Hunter M. Via Hunter M. Via
◎选 角 德博拉·阿奎拉 / Deborah Aquila
Jennifer L. Smith Jennifer L. Smith
玛丽·特里西亚·伍德 / Mary Tricia Wood
◎美 术 Gregory Melton Gregory Melton
Alex Hajdu Alex Hajdu
◎化 妆 John Wheaton John Wheaton
Andy Schoneberg Andy Schoneberg
Allen Weisinger Allen Weisinger
Mark Boley Mark Boley
Steven Munson Steven Munson
Glen Eisner Glen Eisner
霍华德·伯杰 / Howard Berger
Krystal Kershaw
格里高利·尼克特洛 / Gregory Nicotero
格雷迪·霍德尔 / Grady Holder
杰克·加伯 / Jake Garber
伯尼·莱特森 / Bernie Wrightson
◎副 导 演 格里高利·尼克特洛 / Gregory Nicotero
Tom Martin Tom Martin
◎视觉特效 Kevin Hoppe
Todd Perry Todd Perry
Migs Rustia
Marcus Ball
折笠明 / Akira Orikasa
Robert Tesdahl Robert Tesdahl
Mathew Krentz Mathew Krentz
查尔斯·施瓦茨 / Charles Schwartz
Christopher Dusendschon Christopher Dusendschon
Krishnamurti Costa
格里高利·尼克特洛 / Gregory Nicotero
Travis Moore
Tommy Williamson Tommy Williamson
格尔泽格茨·扬卡蒂斯 / Grzegorz Jonkajtys
Will Nicholson Will Nicholson
Daniel Lahr Daniel Lahr
菲利普·摩西 / Phillip Moses
詹姆斯·斯特劳斯 / James Straus
Joseph Spadaro Joseph Spadaro
埃弗雷特·伯勒尔 / Everett Burrell
Leif Einarsson Leif Einarsson
◎简 介
一座风景秀美的小镇被一场突如其来的浓雾瞬间淹没。雾中传来阵阵惨叫,人们惊慌失措地四处逃散。戴维和他的儿子与众多镇上的人被困在小镇超市里,等待雾的消散。浓雾并没有如期望的散开,而走进浓雾的人一去不返。浓雾逐渐露出了它狰狞的面目。恐惧、惊慌、挣扎、悲伤、绝望……人们的精神濒临崩溃。如何才能活着走出迷雾?面对超市里几近癫狂的人们和超市外吞噬一切、不可知的迷雾,戴维紧紧搂着儿子,开始了艰难的求生之路……
◎台词金句
Irene: You know in the Bible, in they threw stones at people who pissed them off. And I have more peas!
(将一罐豆子朝卡莫迪夫人扔过去)
艾琳:你知道依据《圣经》的描述,人们可以向惹恼自己的人扔石头,但我只有大把的豆子。
Wayne Jessup: It wasn't my fault!
韦恩•杰斯普:那不是我的错!
Mrs. Carmody: And if I ever want a friend like you, I'll just squat and shit one out.
卡莫迪夫人(在阿曼达打扰了自己在浴室的祷告之后):如果我曾经有过像你一样的朋友,我一定会蹲在地上,把那个人像屎一样拉出我的生活。
Mrs. Carmody: We have Judas in our midst!
卡莫迪夫人:我们中间有叛徒!
Ollie: As a species, we're fundamentally insane.
奥利:作为一个物种,我们基本上是非常愚蠢的。
Irene: Isn't that what you're supposed to do to people who piss you off? Stone them? That's in the bible you know. And I've got a lot of peas.
艾琳(将豆子扔向正在咆哮的卡莫迪夫人):在人们惹怒你的时候,你难道不应该这么做吗?用石头打他们?你知道《圣经》上怎么说,我有许多豆子。
Ollie: I killed her.
David Drayton: Thank you Ollie.
Ollie: I killed her. I wouldn't have done that if there had been any other way.
David Drayton: That's why I said thank you.
奥利(刚刚开了两枪):我杀了她。
大卫•德雷顿:奥利,谢谢你。
奥利:我杀了她,如果有其他方法,我是不会这么做的。
大卫•德雷顿:这也是这谢谢你的原因。
Irene: Shut up, you miserable buzzard!!! It's perfectly okay to stone people who piss you off. They do it in the Bible, don't they? And I have plenty of peas!
艾琳(将一罐豆子砸向卡莫迪夫人之后):闭嘴,你这个可悲的无耻之徒!向激怒你的人扔豆子真是一个完美的选择,他们在《圣经》中就是这么做的,不是吗?我有的是豆子!
Ollie: Welcome to Sesame Street, kids. Today's word is 'expiation'.
奥利(卡莫迪夫人为她的信徒做祷告,他们不停地重复着赎罪):孩子们,欢迎来到芝麻路,今天的命令是赎罪。
David Drayton: Come on!
大卫•德雷顿(对着浓雾大声吼到):来啊!
◎幕后揭秘
【关于原著】
影片所依据的故事素材,来源于斯蒂芬·金的短篇故事文选中的一篇,那是他在越战结束后不久创作的,然后就将它与其他同期完成的故事稿件一起放到了抽屉里,直到几年后才重见天日,得以印刷发行。斯蒂芬·金说:“我还记得那时候是我的一个朋友科比·迈考利(Kirby McCauley),他把这些我随兴创作的小故事弄在一起,攒成一个‘文选’,名字就叫《黑暗力量》(Dark Forces)。之后他希望我能够尝试写一些小说,我当时就回绝了,‘迈考利,你知道我这个人挺闭塞的,不可能写得出小说。’结果根本就不像我说的那样,我很快就创作出了三本书,分别是《魔女嘉莉》、《午夜行凶》和《夜班》(Night Shift)……可以说我那时候完全入迷了,所以对于那本文选,我是心怀感激的,因为正是它帮我进入了以前完全以为不可能的那个文学领域中,不过我要说的是,《迷雾》中讲述的那个故事确实来源于越战,当然,还有那个特殊时期的各种冲突。”
然而《迷雾》被搬上大银幕后,却受到了抨击当代政局的质疑,斯蒂芬·金对此也感到极度无奈:“我不想制造政治争论,我只是一个简单的讲故事的人。这我之前就说过,现在同样也要说,如果你要尽全力将影片拍好,就不应该顾忌这顾忌那的,因为可能会遭受质疑的部分,却是影片一个不可或缺的重要元素。但你非说《迷雾》是一部政治电影?甚至还蕴含着对宗教不敬的情绪?对不起,我没办法回答这样的问题,因为你会发现,故事只有以此为出发点的时候,才真的好看。”
在斯蒂芬·金的作品中,恐惧永远扮演着一个非常重要的角色,他表示:“恐惧是一种残留下来的情感功能,所以在我创作的那些故事中,一直在努力寻找各种人类心中可能会隐藏的那个梦魇,由此制造恐惧。当然,这是一种非常负面的情感,就好像人类思想中的猖狂放肆、冷酷无情,需要一种方式进行释放。你从影片中看到的,很可能就是自己的一个缩影--当镇民被逼进了一家超市之后,攻击他们的是一种无法解释的非正常现象,却直接反衬出了人们在生活中会面对的一些事情,比如说癌症。对于我来说,制造更加恐怖的故事点子,然后让读者心甘情愿地掏腰包去买,一直是我创作的动力之源。”
这似乎也很好地解释了,为什么斯蒂芬·金一直没有停止过创作的步伐,而且如此多产,至于他作品中一些有虚构色彩的科幻故事,斯蒂芬·金则觉得那是恐怖领域前进的助力:“我确实写过一些超自然力量的小说,而我这么做的原因……是我的化学和物理都太差了。不过需要声明的是,我并非一个怪胎,只是不具备这方面的知识基础而已,没办法将很悬乎的事情解释得理所当然。另外,我还看了许多上世纪50年代的电影,比如说1954年的《他们!》(Them!)。我当然知道辐射有可能突变出怪物,但这个故事前提实在是不新鲜了,真正未知的事物,才有可能产生更大的恐惧心理。”影片的编剧兼导演弗兰克·达拉邦特也发表了自己的看法:“物理学在电影应用的第一条法则,就是放射物会使基因发生突变,比如说巨大的蚂蚁或蜘蛛。我本人也非常喜欢这类恐怖故事,因为它们会带给我们某些在遗传上的潜在危机的忧虑。但是我却觉得也许一些超自然的东西会更加具有趣味性,其实不管是不是违反自然规律,它都只是一个故事的装饰而已,也许可能会更加恐怖一些,但最终故事的核心却不在它的身上,而是在人性、以及人类生存的大环境里。这里就涉及了一些人类情感起源的问题,恐惧最先出现在何处?相信就是大自然的考验吧。然而我要说的是,这个世界上最恐怖的还是人类,包括天性和行为。是什么让我们聚在一起?什么让我们分开?什么让我们犯错?什么让我们命悬一线?对于一个电影人来说,这个故事真的是一个丰富的素材。”
【关于影片】
影片中所讲述的那个故事,还曾出现在一个由斯蒂芬·金的短篇故事集拍成的电视系列迷你剧当中,所以摆在弗兰克·达拉邦特面前最实质的问题,就是如何让影片超越当初那个电视版本,不过达拉邦特对此似乎毫不担心:“首先,这是一部电影,与电视剧有着非常本质的区别,没什么可比性。而且它是R级,这就足以让观众展开丰富地想象了--影片里会有什么样‘限制级’的画面呢?没错,《迷雾》是一部恐怖电影,不但会让你感到紧张,还有令人惊奇的表演,当然少不了让你目瞪口呆的特效了。”
影片的主演托马斯·简曾在《深海狂鲨》中踢过鲨鱼的屁股,然后又在《制裁者》挨过扁,到了这部《迷雾》,他仍然要做那个带头与浓雾中的神秘生物做斗争的人,简说:“我不觉得这些角色有什么不同的地方,你只需把每一个角色都当成一段生命的历程,一个考验你的挑战。当然,如果摆在你面前的剧本恰好给你提供了一个非常合适的角色,同时角色还是影片的核心,那就再好不过了。虽然影片有许多非常炫目的特效和一些可怕的元素在其中,但其中心内容还是以角色为主的。”
比较弗兰克·达拉邦特之前的电影作品,《迷雾》算是一个非常巨大的改变,而惟一被保持住的,似乎就是用风格体现故事的拍摄手段,达拉邦特说:“我们尽力让影片显示出一种更加坚韧的画面,就现代人的眼光来看,影片中的每一个元素都以一种非常棒的方式进行了重新描述。首先是数码部分,我特别和工作小组进行了讨论,这一部分,我希望他们能够制造出一种老式且守旧的风格。而我所遵循的最大一个原则就是,你想要一部影片显得真实,就尽可能让它的画面上充满颗粒感。”
曾因1994年的《肖申克的救赎》和1999年的《绿色奇迹》在5年间获得两次奥斯卡最佳改编剧本的提名,这一次,弗兰克·达拉邦特选中了斯蒂芬·金的一个短篇故事,他想以此重新繁荣他那傲人的改编电影业绩,而且他还告诫看过影片的人,不要向没看过的人泄露结局……斯蒂芬·金也承认:“达拉邦特创造出了一个我喜欢的全新结局,同时,它也是有史以来最有可能让你感到震惊的电影结局。”- General
- Unique ID : 242488144682781711855166007267517063006 (0xB66D84951DFE93BDA62628768CD8DF5E)
- Complete name : The.Mist.2007.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-CiNEPHiLES.mkv
- Format : Matroska
- Format version : Version 4
- File size : 76.4 GiB
- Duration : 2 h 6 min
- Overall bit rate mode : Variable
- Overall bit rate : 86.6 Mb/s
- Frame rate : 23.976 FPS
- Movie name : The Mist (2007)
- Released date : 2007-11-21
- Encoded date : 2023-10-05 12:49:10 UTC
- Writing application : mkvmerge v79.0 ('Funeral Pyres') 64-bit
- Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
- ACTOR : Ted Ferguson
- DIRECTOR : Frank Darabont
- GENRE : Thriller
- IMDB : tt0884328
- SUBTITLE : Belief divides them, mystery surrounds them, but fear changes everything.
- SUMMARY : After a violent storm, a dense cloud of mist envelops a small Maine town, trapping artist David Drayton and his five-year-old son in a local grocery store with other people. They soon discover that the mist conceals deadly horrors that threaten their lives, and worse, their sanity.
- TMDB : 5876
- Video
- ID : 1
- ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
- Format : HEVC
- Format/Info : High Efficiency Video Coding
- Format profile : Main 10@L5.1@High
- HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.07.06, BL+EL+RPU, Blu-ray compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
- Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
- Duration : 2 h 6 min
- Bit rate : 81.7 Mb/s
- Width : 3 840 pixels
- Height : 2 160 pixels
- Display aspect ratio : 16:9
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
- Bit depth : 10 bits
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.411
- Stream size : 72.0 GiB (94%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Color range : Limited
- Color primaries : BT.2020
- Transfer characteristics : PQ
- Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
- Mastering display color primaries : Display P3
- Mastering display luminance : min: 0.0001 cd/m2, max: 1000 cd/m2
- Maximum Content Light Level : 999 cd/m2
- Maximum Frame-Average Light Level : 309 cd/m2
- Original source medium : Blu-ray
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Audio #1
- ID : 2
- Format : MLP FBA 16-ch
- Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
- Commercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos
- Codec ID : A_TRUEHD
- Duration : 2 h 6 min
- Bit rate mode : Variable
- Bit rate : 3 682 kb/s
- Maximum bit rate : 5 613 kb/s
- Channel(s) : 8 channels
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
- Compression mode : Lossless
- Stream size : 3.25 GiB (4%)
- Title : TrueHD Atmos 7.1
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Number of dynamic objects : 15
- Bed channel count : 1 channel
- Bed channel configuration : LFE
- Audio #2
- ID : 3
- Format : AC-3
- Format/Info : Audio Coding 3
- Commercial name : Dolby Digital
- Codec ID : A_AC3
- Duration : 2 h 6 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 640 kb/s
- Channel(s) : 6 channels
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 578 MiB (1%)
- Title : Compatibility Track 5.1
- Language : English
- Service kind : Complete Main
- Default : No
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Audio #3
- ID : 4
- Format : AC-3
- Format/Info : Audio Coding 3
- Commercial name : Dolby Digital
- Codec ID : A_AC3
- Duration : 2 h 6 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 192 kb/s
- Channel(s) : 2 channels
- Channel layout : L R
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 173 MiB (0%)
- Title : Commentary by writer & director Frank Darabont and producer Denise Huth
- Language : English
- Service kind : Complete Main
- Default : No
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Text #1
- ID : 5
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 39.5 kb/s
- Frame rate : 0.479 FPS
- Count of elements : 3302
- Stream size : 32.5 MiB (0%)
- Title : English (US) Regular
- Language : English (US)
- Default : No
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Text #2
- ID : 6
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 4 min
- Bit rate : 40.9 kb/s
- Frame rate : 0.510 FPS
- Count of elements : 3810
- Stream size : 36.4 MiB (0%)
- Title : English (US) SDH
- Language : English (US)
- Default : No
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Text #3
- ID : 7
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 2 h 4 min
- Bit rate : 80 b/s
- Frame rate : 0.232 FPS
- Count of elements : 1730
- Stream size : 73.4 KiB (0%)
- Language : Arabic
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #4
- ID : 8
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 53 min
- Bit rate : 48 b/s
- Frame rate : 0.249 FPS
- Count of elements : 1692
- Stream size : 40.4 KiB (0%)
- Title : Mandarin Traditional
- Language : Mandarin (Hant)
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #5
- ID : 9
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 54 b/s
- Frame rate : 0.251 FPS
- Count of elements : 1732
- Stream size : 45.7 KiB (0%)
- Language : Danish
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #6
- ID : 10
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 53 min
- Bit rate : 32.9 kb/s
- Frame rate : 0.356 FPS
- Count of elements : 2414
- Stream size : 26.6 MiB (0%)
- Language : Dutch
- Default : No
- Forced : No
- Text #7
- ID : 11
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 53 b/s
- Frame rate : 0.224 FPS
- Count of elements : 1542
- Stream size : 44.8 KiB (0%)
- Language : Finnish
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #8
- ID : 12
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 53 min
- Bit rate : 29.3 kb/s
- Frame rate : 0.377 FPS
- Count of elements : 2564
- Stream size : 23.7 MiB (0%)
- Title : Canadian
- Language : French (CA)
- Default : No
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Text #9
- ID : 13
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 53 min
- Bit rate : 43 b/s
- Frame rate : 0.189 FPS
- Count of elements : 1281
- Stream size : 36.5 KiB (0%)
- Title : Parisan
- Language : French (FR)
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #10
- ID : 14
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 55 min
- Bit rate : 135 b/s
- Frame rate : 0.223 FPS
- Count of elements : 1537
- Stream size : 114 KiB (0%)
- Language : Hindi
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #11
- ID : 15
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 55 min
- Bit rate : 53 b/s
- Frame rate : 0.173 FPS
- Count of elements : 1196
- Stream size : 44.8 KiB (0%)
- Language : Italian
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #12
- ID : 16
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 52 min
- Bit rate : 43 b/s
- Frame rate : 0.191 FPS
- Count of elements : 1290
- Stream size : 36.1 KiB (0%)
- Language : Japanese
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #13
- ID : 17
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 58 b/s
- Frame rate : 0.252 FPS
- Count of elements : 1739
- Stream size : 49.5 KiB (0%)
- Language : Norwegian
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #14
- ID : 18
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 55 min
- Bit rate : 34.2 kb/s
- Frame rate : 0.430 FPS
- Count of elements : 2990
- Stream size : 28.3 MiB (0%)
- Title : Brazilian
- Language : Portuguese (BR)
- Default : No
- Forced : No
- Text #15
- ID : 19
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 55 min
- Bit rate : 47 b/s
- Frame rate : 0.176 FPS
- Count of elements : 1220
- Stream size : 40.4 KiB (0%)
- Title : Iberian
- Language : Portuguese (PT)
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #16
- ID : 20
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 102 b/s
- Frame rate : 0.252 FPS
- Count of elements : 1740
- Stream size : 86.1 KiB (0%)
- Language : Russian
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #17
- ID : 21
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 55 min
- Bit rate : 39 b/s
- Frame rate : 0.186 FPS
- Count of elements : 1294
- Stream size : 33.9 KiB (0%)
- Title : Castilian
- Language : Spanish (ES)
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #18
- ID : 22
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 38.4 kb/s
- Frame rate : 0.467 FPS
- Count of elements : 3218
- Stream size : 31.6 MiB (0%)
- Title : Latin American
- Language : Spanish (Latin America)
- Default : No
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Text #19
- ID : 23
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 51 b/s
- Frame rate : 0.209 FPS
- Count of elements : 1438
- Stream size : 43.6 KiB (0%)
- Language : Swedish
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #20
- ID : 24
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 59 min
- Bit rate : 70.7 kb/s
- Frame rate : 0.413 FPS
- Count of elements : 2962
- Stream size : 60.5 MiB (0%)
- Title : Commentary by writer & director Frank Darabont and producer Denise Huth
- Language : Dutch
- Default : No
- Forced : No
- Text #21
- ID : 25
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 59 min
- Bit rate : 83.3 kb/s
- Frame rate : 0.523 FPS
- Count of elements : 3758
- Stream size : 71.3 MiB (0%)
- Title : Commentary by writer & director Frank Darabont and producer Denise Huth
- Language : German
- Default : No
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : en:The Storm
- 00:06:13.040 : en:"Something in the Mist"
- 00:17:44.646 : en:Weird Noises in the Dark
- 00:22:24.969 : en:Norm's Demise
- 00:28:52.606 : en:The Price of Disbelief
- 00:31:56.957 : en:"All We Saw Were Tentacles"
- 00:39:09.180 : en:The End of Days
- 00:41:51.343 : en:"No Defense Against the Will of God"
- 00:47:53.913 : en:"It's Definitely Not Supernatural"
- 00:54:39.359 : en:"They Came Out of the Smoke: Locusts Upon the Earth."
- 01:06:09.465 : en:Faith In Humanity
- 01:17:23.598 : en:Trip to the Pharmacy
- 01:25:36.339 : en:Expiation
- 01:29:31.116 : en:The Arrowhead Project
- 01:35:39.442 : en:Escape From the Market
- 01:41:16.071 : en:Encounters in the Mist
- 01:44:17.877 : en:Hopelessness
- 01:57:34.088 : en:End Credits
复制代码
The Mist 2007 2160p UHD BluRay REMUX DV HDR HEVC TrueHD 7.1 Atmos-CiNEPHiLES.torrent
(191.83 KB, 下载次数: 9)
|
|