找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1044|回复: 0

[恐怖片] 鬼驱人2/鬼追魂 Poltergeist.II.1986.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT 10.2GB

[复制链接]

已抛锚 成长值: 310

0

精华

0

好友

0

听众

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

蓝光币
7041
发表于 2019-6-17 11:46:55 | 显示全部楼层 |阅读模式

102747ksj1qn1z8ztzsln1.jpg
◎译  名 鬼驱人2/鬼追魂/阴风咆哮
◎片  名 Poltergeist II: The Other Side
◎年  代 1986
◎国  家 美国
◎类  别 奇异/可骇
◎语  言 英语
◎上映日期 1986-10-23
◎IMDb评分5.6/10 from 16,532 users
◎IMDb链接http://www.imdb.com/title/tt0091778/
◎豆瓣评分 6.2/10 from 148 users
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1306250/
◎片  长 91 分钟/130 分钟(original cut)
◎导  演 Brian Gibson
◎主  演 乔贝兹·威廉姆斯 JoBeth Williams
      格雷格·T·尼尔森 Craig T. Nelson
      海瑟·欧罗克 Heather O Rourke
      赛尔达·鲁宾斯特恩 Zelda Rubinstein
      威尔·萨姆森 Will Sampson
      Julian Beck
      杰拉丁·菲茨杰拉德 Geraldine Fitzgerald
      Susan Peretz
      Helen Boll
      Kelly Jean Peters
      罗伯特·莱萨 Robert Lesser
◎简  介
  弗令一家人履历上次那场可怕的遭受后,举家搬家到新的地方,希望今后平安无事。可是天堂里的恶灵并未干休,又次正捋臂张拳预备再度侵袭。
◎获奖情况
  第59届奥斯卡金像奖 (1987)
  最好视觉结果(提名) 理查德·艾德兰德 / Bill Neil / 约翰·布鲁诺 / Garry Waller
Video
ID             : 1
Format           : AVC
Format/Info          : Advanced Video Codec
Format profile         : [email protected]
Format settings, CABAC       : Yes
Format settings, ReFrames      : 5 frames
Codec ID           : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration           : 1h 30mn
Nominal bit rate         : 11.8 Mbps
Width            : 1 920 pixels
Height           : 816 pixels
Display aspect ratio       : 2.35:1
Frame rate mode        : Constant
Frame rate           : 23.976 fps
Color space          : YUV
Chroma subsampling       : 4:2:0
Bit depth          : 8 bits
Scan type          : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)       : 0.313
Writing library        : x264 core 146 r2538 121396c
Encoding settings        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=11750 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=25000 / vbv_bufsize=32500 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.90
Language           : English
Default            : Yes
Forced           : No
Audio
ID             : 2
Format           : DTS
Format/Info          : Digital Theater Systems
Format profile         : MA / Core
Mode             : 16
Format settings, Endianness    : Big
Codec ID           : A_DTS
Duration           : 1h 30mn
Bit rate mode          : Variable
Bit rate           : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s)           : 6 channels
Channel positions        : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate          : 48.0 KHz
Bit depth          : 24 bits
Compression mode         : Lossless / Lossy
Language           : English
Default            : Yes
Forced           : No
Text #1
ID             : 3
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Japanese
Default            : No
Forced           : No
Text #2
ID             : 4
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : English
Default            : No
Forced           : No
Text #3
ID             : 5
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : French
Default            : No
Forced           : No
Text #4
ID             : 6
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Portuguese
Default            : No
Forced           : No
Text #5
ID             : 7
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Portuguese
Default            : No
Forced           : No
Text #6
ID             : 8
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Danish
Default            : No
Forced           : No
Text #7
ID             : 9
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Finnish
Default            : No
Forced           : No
Text #8
ID             : 10
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : French
Default            : No
Forced           : No
Text #9
ID             : 11
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : French
Default            : No
Forced           : No
Text #10
ID             : 12
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : German
Default            : No
Forced           : No
Text #11
ID             : 13
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : German
Default            : No
Forced           : No
Text #12
ID             : 14
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Italian
Default            : No
Forced           : No
Text #13
ID             : 15
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Italian
Default            : No
Forced           : No
Text #14
ID             : 16
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Spanish
Default            : No
Forced           : No
Text #15
ID             : 17
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Spanish
Default            : No
Forced           : No
Text #16
ID             : 18
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Dutch
Default            : No
Forced           : No
Text #17
ID             : 19
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Norwegian
Default            : No
Forced           : No
Text #18
ID             : 20
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Spanish
Default            : No
Forced           : No
Text #19
ID             : 21
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Spanish
Default            : No
Forced           : No
Text #20
ID             : 22
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Swedish
Default            : No
Forced           : No
Text #21
ID             : 23
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Croatian
Default            : No
Forced           : No
Text #22
ID             : 24
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Greek
Default            : No
Forced           : No
Text #23
ID             : 25
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Chinese
Default            : No
Forced           : No
Text #24
ID             : 26
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Hungarian
Default            : No
Forced           : No
Text #25
ID             : 27
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Hungarian
Default            : No
Forced           : No
Text #26
ID             : 28
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Portuguese
Default            : No
Forced           : No
Text #27
ID             : 29
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Slovak
Default            : No
Forced           : No
Text #28
ID             : 30
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Chinese
Default            : No
Forced           : No
Text #29
ID             : 31
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : tai
Default            : No
Forced           : No
Text #30
ID             : 32
Format           : PGS
Muxing mode          : zlib
Codec ID           : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info          : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language           : Japanese
Default            : No
Forced           : No
Menu
00:00:00.000         : en:Main Title
00:06:23.000         : en:Blessings Dreams
00:11:31.000         : en:The Man in the Mall
00:16:53.000         : en:\ Good Night, Gramma\
00:21:41.000         : en:Another Call
00:25:56.000         : en:\ They\ re Back\
00:32:54.000         : en:One Angry Car
00:36:56.000         : en:\ Let Me In!\
00:44:05.000         : enower
00:47:28.000         : en:Clever Beast
00:53:26.000         : en:The Sweat Lodge
00:57:54.000         : en:Tangina\ s Discovery
01:03:10.000         : enossessed!
01:08:07.000         : en:The Worm Turns
01:13:59.000         : en:Attack of the Chainsaw
01:19:58.000         : en:Hell Heaven/End Credits
102748o37lch633zti2pwb.jpg 102748nva73vjvvlvv9w2a.jpg
102748wkma16c81c6moxzm.jpg 102749vxmm4e1pbqzompg6.jpg
102749b0304fxz0613o642.jpg 102750idrc9ymcprrsuir6.jpg
              




Poltergeist.II.The.Other.Side.1986.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT.torrent (26.27 KB, 下载次数: 0)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|蓝光电影网

GMT+8, 2024-5-20 11:40 , Processed in 0.054770 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表