找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1218|回复: 0

[动作片] 007之黎明生机 The.Living.Daylights.1987.INTERNAL.2160p.WEB.H265-DEFLATE 16.6GB

[复制链接]

已抛锚 成长值: 310

0

精华

0

好友

0

听众

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

蓝光币
7041
发表于 2020-4-1 00:29:17 | 显示全部楼层 |阅读模式

译  名 007之拂晓朝气 / 007之拂晓杀机 / 彼苍白日 / 铁金刚大战特务飞龙 / 拂晓朝气
片  名 The Living Daylights
年  代 1987
产  地 英国 / 美国
类  别 行动 / 惊悚 / 冒险
语  言 英语 / 阿拉伯语 / 法语 / 德语 / 俄语
上映日期 1987-06-30
IMDb评分 6.7/10 from 79846 users
IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0093428
豆瓣评分 7.1/10 from 5262 users
豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1292573/
片  长 130 分钟
导  演 约翰·格兰 John Glen
编  剧 理查德·麦鲍姆 Richard Maibaum / 迈克尔·G·威尔森 Michael G. Wilson / 伊恩·弗莱明 Ian Fleming
主  演 提摩西·道尔顿 Timothy Dalton
      玛瑞·亚达波 Maryam d'Abo
      杰罗恩·克拉比 Jeroen Krabbé
      乔·唐·巴克 Joe Don Baker
      约翰·瑞斯-戴维斯 John Rhys-Davies
      阿特·马里克 Art Malik
      安德雷斯·魏斯涅夫斯基 Andreas Wisniewski
      戴斯蒙德·莱维林 Desmond Llewelyn
      罗伯特·布朗 Robert Brown
      沃尔特·戈塔尔 Walter Gotell
      卡罗琳·布利斯 Caroline Bliss
      约翰·特里 John Terry
      维吉尼亚·海伊 Virginia Hey

简  介
  工具双方处于针锋相对的奇妙形式。KGB内部有些报酬了自己的私利,搞出了一系列的诡计,首先是科斯柯夫假向西方"投诚",并道出KGB预备停止一项名为"特务飞龙"的计划,目标是消灭00组的奸细,007思疑其动机,伪装刺杀,并查出科斯柯夫与军械估客一升引采办军械的货款走私毒品,007获得反政府武装的支持,终究炸毁了毒品,科斯柯夫的计划完全破产。
  1. Video
  2. ID : 1
  3. Format : HEVC
  4. Format/Info : High Efficiency Video Coding
  5. Format profile : Main [email protected]@Main
  6. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
  7. Duration : 2 h 11 min
  8. Width : 3 840 pixels
  9. Height : 1 634 pixels
  10. Original height : 2 160 pixels
  11. Display aspect ratio : 16:9
  12. Frame rate mode : Constant
  13. Frame rate : 23.976 (23976/1000) FPS
  14. Color space : YUV
  15. Chroma subsampling : 4:2:0
  16. Bit depth : 10 bits
  17. Language : English
  18. Default : Yes
  19. Forced : No
  20. Color range : Limited
  21. Color primaries : BT.709
  22. Transfer characteristics : BT.709
  23. Matrix coefficients : BT.709

  24. Audio #1
  25. ID : 2
  26. Format : DTS XLL
  27. Format/Info : Digital Theater Systems
  28. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  29. Codec ID : A_DTS
  30. Duration : 2 h 11 min
  31. Bit rate mode : Variable
  32. Channel(s) : 6 channels
  33. Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  34. Sampling rate : 48.0 kHz
  35. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  36. Bit depth : 24 bits
  37. Compression mode : Lossless
  38. Delay relative to video : 7 s 216 ms
  39. Language : English
  40. Default : Yes
  41. Forced : No

  42. Audio #2
  43. ID : 3
  44. Format : AC-3
  45. Format/Info : Audio Coding 3
  46. Commercial name : Dolby Digital
  47. Codec ID : A_AC3
  48. Duration : 2 h 11 min
  49. Bit rate mode : Constant
  50. Bit rate : 224 kb/s
  51. Channel(s) : 2 channels
  52. Channel layout : L R
  53. Sampling rate : 48.0 kHz
  54. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  55. Bit depth : 16 bits
  56. Compression mode : Lossy
  57. Delay relative to video : 7 s 216 ms
  58. Stream size : 210 MiB (1%)
  59. Title : Commentary with Director John Glen and various members of the cast and crew
  60. Language : English
  61. Service kind : Complete Main
  62. Default : No
  63. Forced : No

  64. Text #1
  65. ID : 17
  66. Format : UTF-8
  67. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  68. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  69. Title : English
  70. Language : English
  71. Default : No
  72. Forced : No

  73. Text #2
  74. ID : 18
  75. Format : UTF-8
  76. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  77. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  78. Title : English (SDH)
  79. Language : English
  80. Default : No
  81. Forced : No

  82. Text #3
  83. ID : 19
  84. Format : PGS
  85. Codec ID : S_HDMV/PGS
  86. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  87. Title : English (SDH)
  88. Language : English
  89. Default : No
  90. Forced : No

  91. Text #4
  92. ID : 20
  93. Format : PGS
  94. Codec ID : S_HDMV/PGS
  95. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  96. Title : Danish
  97. Language : Danish
  98. Default : No
  99. Forced : No

  100. Text #5
  101. ID : 21
  102. Format : PGS
  103. Codec ID : S_HDMV/PGS
  104. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  105. Title : Dutch
  106. Language : Dutch
  107. Default : No
  108. Forced : No

  109. Text #6
  110. ID : 22
  111. Format : PGS
  112. Codec ID : S_HDMV/PGS
  113. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  114. Title : Finnish
  115. Language : Finnish
  116. Default : No
  117. Forced : No

  118. Text #7
  119. ID : 23
  120. Format : PGS
  121. Codec ID : S_HDMV/PGS
  122. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  123. Title : French
  124. Language : French
  125. Default : No
  126. Forced : No

  127. Text #8
  128. ID : 24
  129. Format : PGS
  130. Codec ID : S_HDMV/PGS
  131. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  132. Title : German
  133. Language : German
  134. Default : No
  135. Forced : No

  136. Text #9
  137. ID : 25
  138. Format : PGS
  139. Codec ID : S_HDMV/PGS
  140. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  141. Title : Norwegian
  142. Language : Norwegian
  143. Default : No
  144. Forced : No

  145. Text #10
  146. ID : 26
  147. Format : PGS
  148. Codec ID : S_HDMV/PGS
  149. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  150. Title : Portuguese
  151. Language : Portuguese
  152. Default : No
  153. Forced : No

  154. Text #11
  155. ID : 27
  156. Format : PGS
  157. Codec ID : S_HDMV/PGS
  158. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  159. Title : Spanish
  160. Language : Spanish
  161. Default : No
  162. Forced : No

  163. Text #12
  164. ID : 28
  165. Format : PGS
  166. Codec ID : S_HDMV/PGS
  167. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  168. Title : Swedish
  169. Language : Swedish
  170. Default : No
  171. Forced : No

  172. Text #13
  173. ID : 29
  174. Format : PGS
  175. Codec ID : S_HDMV/PGS
  176. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  177. Title : Commentary with Director John Glen and various members of the cast and crew
  178. Language : English
  179. Default : No
  180. Forced : No

  181. Menu
  182. 00:00:00.000 : en:Chapter 01
  183. 00:07:32.744 : en:Chapter 02
  184. 00:10:18.743 : en:Chapter 03
  185. 00:14:02.216 : en:Chapter 04
  186. 00:17:02.647 : en:Chapter 05
  187. 00:22:20.256 : en:Chapter 06
  188. 00:28:12.941 : en:Chapter 07
  189. 00:31:43.151 : en:Chapter 08
  190. 00:35:58.323 : en:Chapter 09
  191. 00:39:38.209 : en:Chapter 10
  192. 00:42:27.587 : en:Chapter 11
  193. 00:44:54.150 : en:Chapter 12
  194. 00:50:40.955 : en:Chapter 13
  195. 00:57:12.054 : en:Chapter 14
  196. 00:59:02.247 : en:Chapter 15
  197. 01:02:31.164 : en:Chapter 16
  198. 01:07:36.219 : en:Chapter 17
  199. 01:12:42.358 : en:Chapter 18
  200. 01:17:39.655 : en:Chapter 19
  201. 01:20:26.822 : en:Chapter 20
  202. 01:24:18.345 : en:Chapter 21
  203. 01:28:53.703 : en:Chapter 22
  204. 01:33:16.174 : en:Chapter 23
  205. 01:37:04.068 : en:Chapter 24
  206. 01:42:21.177 : en:Chapter 25
  207. 01:49:25.267 : en:Chapter 26
  208. 01:52:04.468 : en:Chapter 27
  209. 01:56:52.631 : en:Chapter 28
  210. 01:58:35.608 : en:Chapter 29
  211. 02:00:45.780 : en:Chapter 30
  212. 02:05:31.733 : en:Chapter 31
  213. 02:08:13.394 : en:Chapter 32
复制代码




The.Living.Daylights.1987.INTERNAL.2160p.WEB.H265-DEFLATE.torrent (83.63 KB, 下载次数: 5)

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|蓝光电影网

GMT+8, 2024-11-15 12:05 , Processed in 0.062715 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表