找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2265|回复: 1

[奇幻片] 神奇动物在哪里/怪兽与它们的产地 Fantastic.Beasts.and.Where.to.Find.Them.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT 14.96GB

[复制链接]

已抛锚 成长值: 310

0

精华

0

好友

0

听众

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

蓝光币
7041
发表于 2020-7-12 17:12:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
210900n5dunjunfhtu5wuj.jpg

译  名 奇异动物在那里 / 怪兽与它们的产地(港 / 台) / 神兽何处寻(豆友译名) / 奇异生物在那里 / 奇异的野兽以及在那里能找到它们
片  名 Fantastic Beasts and Where to Find Them
年  代 2016
产  地 英国 / 美国
类  别 剧情 / 奇异 / 冒险
语  言 英语
上映日期 2016-11-18(美国/英国) / 2016-11-25(中国大陆)
IMDb评分7.3/10 from 394884 users
IMDb链接https://www.imdb.com/title/tt3183660
豆瓣评分 7.8/10 from 467434 users
豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25726614/
片  长 133分钟
导  演 大卫·叶茨 David Yates
编  剧 J·K·罗琳 J.K. Rowling
主  演 埃迪·雷德梅恩 Eddie Redmayne
     凯瑟琳·沃特斯顿 Katherine Waterston
     丹·福勒 Dan Fogler
     艾莉森·萨多尔 Alison Sudol
     科林·法瑞尔 Colin Farrell
     埃兹拉·米勒 Ezra Miller
     朗·普尔曼 Ron Perlman
     强·沃特 Jon Voight
     萨曼莎·莫顿 Samantha Morton
     嘉玛·陈 Gemma Chan
     卡门·艾乔戈 Carmen Ejogo
     克里斯汀·马扎诺 Christine Marzano
     詹·穆瑞 Jenn Murray
     约翰尼·德普 Johnny Depp

标  签 魔法 | 奇异 | 魔幻 | 英国 | 美国 | 冒险 | 2016 | 科幻
简  介
  故事发生在1926年的纽约,彼时,麻鸡们对魔法师的抵抗到达了最高峰,由玛丽露(萨曼莎·莫顿 Samantha Morton 饰)所带领的反魔法构造活动频仍。与此同时,陌头巷尾当中不时发生的各种灾难意外让魔法天下的存在离表露唯一一线之隔,全部魔法部堕入了空前严重的氛围当中。
  就在这个节骨眼上,周游天下停止着研讨奇异魔法动物之行动的魔法动物学家纽特(埃迪·雷德梅恩 Eddie Redmayne 饰)到达了纽约,他随身照顾的魔法手提箱里,装着几十种他一路救援的魔法动物们,而他的一举一动,均处于隶属于魔法部的前傲罗蒂娜(凯瑟琳·沃特森 Katherine Waterston 饰)的监视之下。一场意外中,麻鸡雅各布(丹·福格勒 Dan Fogler 饰)误拿了纽特的手提箱,而且放出了藏在箱子里的魔法动物,为此,纽特、蒂娜、雅各布和蒂娜的妹妹奎妮(艾莉森·苏朵儿 Alison Sudol 饰)不能不踏上了寻觅魔法动物的旅途。
获奖情况
  第89届奥斯卡金像奖(2017)
  最好艺术指导(提名) 安娜·平诺克 / 斯图尔特·克莱格
  最好打扮设想 柯琳·阿特伍德
  第70届英国电影学院奖(2017)
  电影奖 最好英国影片(提名) 史蒂夫·克洛夫斯 / 大卫·海曼 / 大卫·叶茨 / J·K·罗琳 / 莱昂内尔·威格拉姆
  电影奖 最好打扮设想(提名) 柯琳·阿特伍德
  电影奖 最好艺术指导 安娜·平诺克 / 斯图尔特·克莱格
  电影奖 最好特别视觉结果(提名) 克里斯蒂安·曼兹 / David Watkins / 蒂姆·伯克 / Pablo Grillo
  电影奖 最好音效(提名) 西蒙·海斯 / 伊安·泰普 / 安迪·尼尔森 / 尼夫·阿迪里 / 格伦·弗里曼特
  第21届美国艺术指导工会奖(2017)
  电影奖 最好空想电影艺术指导(提名)
  第19届美国打扮设想工会奖(2017)
  科幻/奇异题材电影最好打扮设想(提名)
  第15届美国视觉结果协会奖(2017)
  最好殊效电影视觉结果(提名)
  最好真人电影CG动画脚色(提名)
  最好广告/广播节目CG动画脚色(提名)
  第22届美国批评家挑选电影奖(2017)
  最好美术指导(提名)
  最好打扮设想(提名)
  最好发型化装(提名)
  最好视觉结果(提名)
  第15届华盛顿影评人协会奖(2016)
  最好艺术指导(提名)
  第3届豆瓣电影年度榜单(2016)
  评分最高的外语电影(提名)
  最受关注的院线电影(提名)
  评分最高的欧洲电影(提名)
  11月最受关注电影(提名)
  1. Video
  2. ID             : 1
  3. Format           : AVC
  4. Format/Info          : Advanced Video Codec
  5. Format profile         : High@L4
  6. Format settings, CABAC       : Yes
  7. Format settings, ReFrames      : 4 frames
  8. Codec ID           : V_MPEG4/ISO/AVC
  9. Duration           : 2h 12mn
  10. Width            : 1 920 pixels
  11. Height           : 800 pixels
  12. Display aspect ratio       : 2.40:1
  13. Frame rate mode        : Constant
  14. Frame rate           : 23.976 (24000/1001) fps
  15. Color space          : YUV
  16. Chroma subsampling       : 4:2:0
  17. Bit depth          : 8 bits
  18. Scan type          : Progressive
  19. Title            : Fantastic.Beasts.and.Where.to.Find.Them.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
  20. Default            : Yes
  21. Forced           : No

  22. Audio
  23. ID             : 2
  24. Format           : DTS
  25. Format/Info          : Digital Theater Systems
  26. Format profile         : MA / Core
  27. Mode             : 16
  28. Format settings, Endianness    : Big
  29. Codec ID           : A_DTS
  30. Duration           : 2h 12mn
  31. Bit rate mode          : Variable / Constant
  32. Bit rate           : Unknown / 1 509 Kbps
  33. Channel(s)           : 8 channels / 6 channels
  34. Channel positions        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
  35. Sampling rate          : 48.0 KHz
  36. Frame rate           : 93.750 fps (512 spf)
  37. Bit depth          : 24 bits
  38. Compression mode         : Lossless / Lossy
  39. Title            : Fantastic.Beasts.and.Where.to.Find.Them.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
  40. Language           : English
  41. Default            : Yes
  42. Forced           : No

  43. Text #1
  44. ID             : 3
  45. Format           : UTF-8
  46. Codec ID           : S_TEXT/UTF8
  47. Codec ID/Info          : UTF-8 Plain Text
  48. Title            : English-SRT
  49. Language           : English
  50. Default            : Yes
  51. Forced           : No

  52. Text #2
  53. ID             : 4
  54. Format           : UTF-8
  55. Codec ID           : S_TEXT/UTF8
  56. Codec ID/Info          : UTF-8 Plain Text
  57. Title            : English-SDH-SRT
  58. Language           : English
  59. Default            : No
  60. Forced           : No

  61. Text #3
  62. ID             : 5
  63. Format           : PGS
  64. Muxing mode          : zlib
  65. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  66. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  67. Title            : English-PGS
  68. Language           : English
  69. Default            : No
  70. Forced           : No

  71. Text #4
  72. ID             : 6
  73. Format           : PGS
  74. Muxing mode          : zlib
  75. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  76. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  77. Title            : French-PGS
  78. Language           : French
  79. Default            : No
  80. Forced           : No

  81. Text #5
  82. ID             : 7
  83. Format           : PGS
  84. Muxing mode          : zlib
  85. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  86. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  87. Title            : Spanish-PGS
  88. Language           : Spanish
  89. Default            : No
  90. Forced           : No

  91. Text #6
  92. ID             : 8
  93. Format           : PGS
  94. Muxing mode          : zlib
  95. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  96. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  97. Title            : Dutch-PGS
  98. Language           : Dutch
  99. Default            : No
  100. Forced           : No

  101. Text #7
  102. ID             : 9
  103. Format           : PGS
  104. Muxing mode          : zlib
  105. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  106. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  107. Title            : Czech-PGS
  108. Language           : Czech
  109. Default            : No
  110. Forced           : No

  111. Text #8
  112. ID             : 10
  113. Format           : PGS
  114. Muxing mode          : zlib
  115. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  116. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  117. Title            : Danish-PGS
  118. Language           : Danish
  119. Default            : No
  120. Forced           : No

  121. Text #9
  122. ID             : 11
  123. Format           : PGS
  124. Muxing mode          : zlib
  125. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  126. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  127. Title            : Estonian-PGS
  128. Language           : Estonian
  129. Default            : No
  130. Forced           : No

  131. Text #10
  132. ID             : 12
  133. Format           : PGS
  134. Muxing mode          : zlib
  135. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  136. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  137. Title            : Finnish-PGS
  138. Language           : Finnish
  139. Default            : No
  140. Forced           : No

  141. Text #11
  142. ID             : 13
  143. Format           : PGS
  144. Muxing mode          : zlib
  145. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  146. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  147. Title            : Greek-PGS
  148. Language           : Greek
  149. Default            : No
  150. Forced           : No

  151. Text #12
  152. ID             : 14
  153. Format           : PGS
  154. Muxing mode          : zlib
  155. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  156. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  157. Title            : Icelandic-PGS
  158. Language           : Icelandic
  159. Default            : No
  160. Forced           : No

  161. Text #13
  162. ID             : 15
  163. Format           : PGS
  164. Muxing mode          : zlib
  165. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  166. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  167. Title            : Latvian-PGS
  168. Language           : Latvian
  169. Default            : No
  170. Forced           : No

  171. Text #14
  172. ID             : 16
  173. Format           : PGS
  174. Muxing mode          : zlib
  175. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  176. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  177. Title            : Lithuanian-PGS
  178. Language           : Lithuanian
  179. Default            : No
  180. Forced           : No

  181. Text #15
  182. ID             : 17
  183. Format           : PGS
  184. Muxing mode          : zlib
  185. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  186. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  187. Title            : Norwegian-PGS
  188. Language           : Norwegian
  189. Default            : No
  190. Forced           : No

  191. Text #16
  192. ID             : 18
  193. Format           : PGS
  194. Muxing mode          : zlib
  195. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  196. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  197. Title            : Russian-PGS
  198. Language           : Russian
  199. Default            : No
  200. Forced           : No

  201. Text #17
  202. ID             : 19
  203. Format           : PGS
  204. Muxing mode          : zlib
  205. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  206. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  207. Title            : Slovenian-PGS
  208. Language           : Slovak
  209. Default            : No
  210. Forced           : No

  211. Text #18
  212. ID             : 20
  213. Format           : PGS
  214. Muxing mode          : zlib
  215. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  216. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  217. Title            : Swedish-PGS
  218. Language           : Swedish
  219. Default            : No
  220. Forced           : No

  221. Text #19
  222. ID             : 21
  223. Format           : PGS
  224. Muxing mode          : zlib
  225. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  226. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  227. Title            : French-FORCED-PGS
  228. Language           : French
  229. Default            : No
  230. Forced           : No

  231. Text #20
  232. ID             : 22
  233. Format           : PGS
  234. Muxing mode          : zlib
  235. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  236. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  237. Title            : Spanish-FORCED-PGS
  238. Language           : Spanish
  239. Default            : No
  240. Forced           : No

  241. Text #21
  242. ID             : 23
  243. Format           : PGS
  244. Muxing mode          : zlib
  245. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  246. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  247. Title            : Czech-FORCED-PGS
  248. Language           : Czech
  249. Default            : No
  250. Forced           : No

  251. Text #22
  252. ID             : 24
  253. Format           : PGS
  254. Muxing mode          : zlib
  255. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  256. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  257. Title            : Russian-FORCED-PGS
  258. Language           : Russian
  259. Default            : No
  260. Forced           : No

  261. Text #23
  262. ID             : 25
  263. Format           : PGS
  264. Muxing mode          : zlib
  265. Codec ID           : S_HDMV/PGS
  266. Codec ID/Info          : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  267. Title            : Slovak-FORCED-PGS
  268. Language           : Slovak
  269. Default            : No
  270. Forced           : No

  271. Menu
  272. 00:00:00.000         : :Chapter 1
  273. 00:08:40.394         : :Chapter 2
  274. 00:18:55.843         : :Chapter 3
  275. 00:28:23.785         : :Chapter 4
  276. 00:38:34.312         : :Chapter 5
  277. 00:48:08.719         : :Chapter 6
  278. 00:58:19.370         : :Chapter 7
  279. 01:09:14.817         : :Chapter 8
  280. 01:17:26.516         : :Chapter 9
  281. 01:29:33.785         : :Chapter 10
  282. 01:38:02.209         : :Chapter 11
  283. 01:50:27.996         : :Chapter 12
  284. 01:59:04.595         : :Chapter 13
  285. 02:04:12.069         : :Chapter 14
复制代码


210907lqvaqpn1pohvnwqz.jpg



Fantastic.Beasts.and.Where.to.Find.Them.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT.torrent (75.61 KB, 下载次数: 9)

回复

使用道具 举报

0

精华

0

好友

2

听众

新手上路

Rank: 1

蓝光币
1
发表于 2021-6-14 19:00:25 | 显示全部楼层
谢谢Thanks♪(・ω・)ノ
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|蓝光电影网

GMT+8, 2024-11-27 08:28 , Processed in 0.055508 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表